ПЕРВЫЙ ПУБЛИЧНЫЙ РАЗВРАТ В СССР


27 лет назад состоялся первый всесоюзный конкурс красоты «Мисс СССР-1989», участницами которого стали 35 девушек-победительниц городских, областных и региональных конкурсов. На тот момент и для организаторов, и для моделей это был первый опыт мероприятий подобного масштаба, и никто не имел четкого представления о том, как все должно происходить. Во время проведения случалось множество курьезов.

Первый всесоюзный конкурс красоты «Мисс СССР-1989»: секреты организации и дальнейшая судьба участниц

Первый всесоюзный конкурс красоты «Мисс СССР-1989»: секреты организации и дальнейшая судьба участниц

Победительницы конкурса Екатерина Мещерякова, Юлия Суханова и Анна Горбунова

Самым первым в СССР был конкурс «Московская красавица-1988», а через год решили провести подобное мероприятие во всесоюзном масштабе. Конкурс проходил с 19 по 21 мая в концертном зале «Россия». К участию допускались даже школьницы 16-17 лет. Девушки отвечали на ставшие уже стандартными вопросы о заветной мечте и даже дефилировали в купальниках – тогда этот этап конкурса назывался «Демонстрация пляжных ансамблей».

Первый всесоюзный конкурс красоты «Мисс СССР-1989»: секреты организации и дальнейшая судьба участниц

*Демонстрация пляжных ансамблей*

Победительницей стала 17-летняя московская десятиклассница Юлия Суханова, второе место досталось Анне Горбуновой из Зеленограда, третье – Екатерине Мещеряковой из Перми. Для Юлии это был не первый конкурс – год назад она участвовала в первом советском конкурсе красоты «Московская красавица-1988».

Первый всесоюзный конкурс красоты «Мисс СССР-1989»: секреты организации и дальнейшая судьба участниц

Победительница конкурса *Мисс СССР-1989* Юлия Суханова

Первый всесоюзный конкурс красоты «Мисс СССР-1989»: секреты организации и дальнейшая судьба участниц

Участницы конкурса в концертном зале *Россия*

Поскольку подобные мероприятия были новшеством для советского телевидения, во время организации случалось немало казусов и сложностей. ЦК ВЛКСМ выступил против идеи конкурса красоты. Продюсер Юрий Кушнерев вспоминает: «Меня даже вызывали в ЦК партии, допрашивая – а что я там собираюсь делать? Никакую помощь партийные органы нам не оказали, да она и не нужна была по большом счету. Мы все делали по наитию, пытаясь что-то заимствовать у модельных агентств. К таким трем крупнейшим мы и обратились – они-то нас и научили, как отбирать кандидаток, кого отсеивать (сразу выбыли на отборочных турах полные дуры – уж очень не хотелось позориться перед иностранцами)».

Первый всесоюзный конкурс красоты «Мисс СССР-1989»: секреты организации и дальнейшая судьба участниц

*Мисс Супермодель* Эха Урбсаллу из Эстонии

Чтобы конкурс состоялся, продюсеру пришлось договариваться с бандитами: «Единственный раз, когда мы чуть от них не пострадали, это когда они пьяные приехали в пансионат к девушкам. Хотели с ними развлечься: «Куда здесь баб завезли?». Хорошо, что кандидаток охраняли сотрудники МВД. Они их быстро убрали», – признается Кушнерев.

Первый всесоюзный конкурс красоты «Мисс СССР-1989»: секреты организации и дальнейшая судьба участниц

Участницы конкурса

Первый всесоюзный конкурс красоты «Мисс СССР-1989»: секреты организации и дальнейшая судьба участниц

*Мисс Киношанс* Анна Портная

Тогда советские зрители впервые услышали о модельных параметрах. Юлия Суханова идеально им соответствовала: рост – 172 см, вес – 55 кг, объемы – 91-59-90. Участниц оценивали зрители и члены жюри: Ирина Скобцева, Леонид Якубович и Екатерина Максимова.

Первый всесоюзный конкурс красоты «Мисс СССР-1989»: секреты организации и дальнейшая судьба участниц

Вице-мисс Екатерина Мещерякова и мисс СССР-1989 Юлия Суханова

Первый всесоюзный конкурс красоты «Мисс СССР-1989»: секреты организации и дальнейшая судьба участниц

Юлия Суханова с певцом Стингом

Юлия Суханова после победы уехала в США и начала карьеру фотомодели. Позже она занялась бизнесом, и сейчас возглавляет компанию, выпускающую генераторы «горного» воздуха. Спустя годы Юлия вспоминает: «Я никогда не считала себя красивой. С детства больше дружила с мальчиками – любила попрыгать-побегать. А потом сестра узнала, что в парке Горького проводится набор девушек для участия в конкурсе… Помню, я не хотела идти – даже плакала. И готовилась к конкурсу без особой надежды. А после победы я уехала в Штаты, где модельное агентство предложило мне работу. Начинала с рекламы йогурта и мороженого, потом заключила контракты с американским и парижским агентствами. Первое время было очень тяжело. Любой жест, а особенно любой изъян рассматривался под лупой… Было немало поводов для слез».

Первый всесоюзный конкурс красоты «Мисс СССР-1989»: секреты организации и дальнейшая судьба участниц

Мисс СССР-1989 Юлия Суханова работала фотомоделью в США

Многие девушки после участия в конкурсе красоты успешно устроили свою судьбу. «Мисс Киношанс» Анна Портная не дождалась обещанного обучения во ВГИКе, но занялась модельным бизнесом, а сейчас работает имиджмейкером. Елена Силина, которая на конкурсе представляла Волгоград, стала фотомоделью и вышла замуж за состоятельного француза. Вторая вице-мисс Екатерина Мещерякова в качестве приза получила билет в Париж. Там она заключила контракт с модельным агентством, и даже стала лицом аромата от Nina Ricci «L’Air du Temps». Сегодня она больше известна за границей, чем у себя на родине.

Первый всесоюзный конкурс красоты «Мисс СССР-1989»: секреты организации и дальнейшая судьба участниц

Победительница конкурса *Мисс СССР-1989* Юлия Суханова

Победительница конкурса «Московская красавица-1988» Маша Калинина тоже уехала за рубеж, в Америку, где проживает и по сей день.

Categories: Новости и политика | Оставить комментарий

ЗАБРОШЕННАЯ МОГИЛА ПРИНЦЕССЫ ДИАНЫ


Dignity for Diana at last: Princess’s grave to be overhauled after ‘neglect’ complaints

PRINCESS Diana’s final resting place is to undergo a multi-million pound facelift following criticism that her grave in Althorp has fallen into neglect.

Princess Diana

GETTY

Princess Diana’s grave is to be overhauled after ‘neglect’ complaints

The island where the Princess is buried and the lake surrounding it are to be redesigned to mark the 20th anniversary of her death next year.The project will be led by her brother, Earl Spencer, who has faced criticism in the past for allowing the burial site to become overgrown at the centre of his 13,000-acre estate in Northamptonshire.

An announcement on the Althorp website describes the “ambitious” project as “the first major revamp of the gardens in 350 years”.

It said: “The Oval Lake where Diana, Princess of Wales, was laid to rest on September 6, 1997, is undergoing an extensive redesign to honour her memory.

“It will be completed in time for the 20th anniversary of her death, in August 2017.“The island at Althorp is in the process of undergoing extensive remodelling, along with the rest of Althorp’s gardens.”

Earl Spencer’s third wife Lady Karen, whom he married in 2011, will oversee the revamp, which will constitute the first transformation of the grounds since they were designed in the 17th century by Andre Le Notre, King Louis XIV of France’s principal gardener who also masterminded the gardens of Versailles.

It follows criticism by Diana’s personal chef Darren McGrady that her final resting place had become neglected.

Princess Diana’s final resting place

Princess Diana’s final resting place is to undergo a multi-million pound facelift

Diana's final resting place

The multi-million pound facelift comes after criticism by Diana’s personal chef Darren McGrady

It will be completed in time for the 20th anniversary of her death, in August 2017

An announcement on the Althorp website

After visiting Althorp in August 2014, he posted a series of pictures of the algae-covered lake on Twitter, along with strongly worded comments calling on Earl Spencer to take action.One read: “Sad to see Earl Spencer has neglected Diana’s resting place,” while in another tweet the chef, who cooked for Diana at Kensington Palace from 1993 to 1997, implored: “Please tidy up the vegetation on the island”.

News of the alleged neglect was revealed by the Sunday Express and the controversy went on to make headlines around the world.

At the time Althorp responded by admitting that algae was a problem but insisted that the burial site, which also includes a small temple where visitors can pay their respects, was being properly maintained.

Princes DianaGETTY

The work to restore the burial site will be led by Diana’s brother, Earl Spencer

Diana's final resting placeEXPRESS

The growth of greenery was said to ‘lend privacy to the Princess’s final resting place’

Responding to reports a year later which claimed nothing had changed, a spokesman for Althorp said the grave was swathed in flowers and foliage because it had become “part of the ancient landscape over time”.The natural growth of greenery was said to “intentionally lend privacy to the Princess’s final resting place”.

Visitors pay up to £18.50 to enter the 500-year-old estate, although there is no public access to the island itself.

It has never been revealed exactly where on the island Diana is buried.

The Althorp renovation comes after it was announced in March that Prince William and Prince Harry will honour their mother with a new memorial garden at Kensington Palace to mark two decades since she was killed in the Paris car crash.

The garden will open next summer alongside a new exhibition inside the palace where the princes grew up and William and Kate now live with Prince George and Princess Charlotte, a few doors down from Harry.

Although she will always be synonymous with the palace in west London where fl oral tributes piled up in the aftermath of the crash in Pont de l’Alma, Althorp has been the Spencer family seat for 18 generations.

When her father John Spencer inherited the title of Earl Spencer in 1975, the then Lady Diana Spencer and her family moved there.

The memorial to Diana will get an overhaulExpress

The memorial to Diana will get an overhaul

Since her father’s death in 1992, the estate has been operated by Diana’s younger brother Charles, the ninth Earl Spencer, who delivered the moving eulogy at her funeral.Dating back to 1508, the estate also features 38 oak trees that were planted to symbolise every year of Diana’s life.

Hundreds of white roses and white water lilies were also planted after her death.

An exhibition entitled Diana: A Celebration ran at Althorp from 1998, featuring hundreds of her personal possessions and clothing, including her spectacular royal wedding dress, designed by David Emanuel, with all profits going to the Diana, Princess of Wales Memorial Fund.

When it closed in 2013, all the exhibits were returned to her sons.

In February, some of Diana’s iconic dresses went on show at Kensington Palace alongside outfits of the Queen and Princess Margaret in the Fashion Rules Restyled exhibition.

Last week Harry, 31, spoke about the “gaping hole” left by his mother’s death.

He said: “All I want to do is make my mother incredibly proud. That’s all I’ve ever wanted to do.”

PUBLISHED: 05:01, Mon, May 9, 2016 | UPDATED: 09:01, Mon, May 9, 2016
Categories: Новости и политика | Оставить комментарий

ЮРИЙ РУБЦОВ: ГИТЛЕРА ФИНАНСИРОВАЛ ФРС США И БАНК АНГЛИИ


Недавняя резолюция Парламентской ассамблеи ОБСЕ, полностью уравнивающая роли Советского Союза и нацистской Германии в развязывании Второй мировой войны, кроме того, что имеет чисто прагматическую цель выкачать из России деньги на содержание некоторых обанкротившихся экономик, направлена на то, чтобы демонизировать Россию как правопреемницу СССР и подготовить правовую почву для лишения её права выступать против пересмотра итогов войны. Но если уж ставить проблему ответственности за развязывание войны, то для начала нужно ответить на ключевой вопрос: кто обеспечил приход нацистов к власти, кто направлял их по пути к мировой катастрофе? Вся предвоенная история Германии показывает, что обеспечению «нужного» политического курса служили управляемые финансовые потрясения, в которые, кстати, мир оказался ввергнут .

Ключевыми структурами, определявшими стратегию послевоенного развития Запада, были центральные финансовые институты Великобритании и США — Банк Англии и Федеральная резервная система (ФРС) — и связанные с ними финансово-промышленные организации, поставившие цель установить абсолютный контроль за финансовой системой Германии, чтобы управлять политическими процессами в Центральной Европе. В реализации этой стратегии можно выделить следующие этапы:

1-ый: с 1919 по 1924 гг. — подготовка почвы для массировных американских финансовых вливаний в немецкую экономику;

2-ой: с 1924 по 1929 гг. — установление контроля за финансовой системой Германии и финансовая поддержка национал-социализма;

3-ий: с 1929 по 1933 гг. — провоцирование и развязывание глубокого финансово-экономического кризиса и обеспечение прихода нацистов к власти;

4-ый: с 1933 по 1939 гг. — финансовое сотрудничество с нацистской властью и поддержка её экспансионистской внешней политики, направленной на подготовку и развязывание новой мировой войны.

На первом этапе главными рычагами обеспечения проникновения американского капитала в Европу стали военные долги и тесно связанная с ними проблема германских репараций. После формального вступления США в первую мировую войну они предоставили союзникам (в первую очередь Англии и Франции) займы на сумму 8,8 млрд долл. Общая же сумма военной задолженности, включающая и займы, предоставленные США в 1919—1921 гг., составила более 11 млрд долл. Решить свои проблемы страны-должники пытались за счёт Германии, навязав ей огромную сумму и крайне тяжёлые условия выплаты репараций. Вызванное этим бегство немецких капиталов за границу и отказ от уплаты налогов привели к такому дефициту государственного бюджета, который мог быть покрыт только за счёт массового выпуска ничем не обеспеченных марок. Результатом этого стал коллапс германской валюты — «великая инфляция» 1923 г., составившая 578 512%, когда за один доллар давали 4,2 трлн марок. Германские промышленники стали открыто саботировать все мероприятия по выплате репарационных обязательств, что спровоцировало в итоге известный «рурский кризис» — франко-бельгийскую оккупациию Рура в январе 1923 г.

Именно этого ждали англо-американские правящие круги, чтобы, дав увязнуть Франции в затеваемой авантюре и доказав её неспособность решить проблему, взять инициативу в свои руки. Государственный секретарь США Юз указывал: «Надо выждать, когда Европа созреет для того, чтобы принять американское предложение».

Новый проект разрабатывался в недрах «Дж.П.Морган и Кº» по указанию главы Банка Англии Монтегю Нормана. В основе его лежали идеи представителя «Дрезднер Банка» Ялмара Шахта, сформулированные им ещё в марте 1922 г. по предложениюДжона Фостера Даллеса (будущего госсекретаря в кабинете президента Эйзенхауэра),юридического советника президента В. Вильсона на Парижской мирной конференции. Даллес передал эту записку главному доверенному лицу «Дж.П.Морган и Кº», после чего Дж.П.Морган рекомендовал Я. Шахта М.Норману, а последний — веймарским правителям. В декабре 1923 г. Я. Шахт станет управляющим Рейхсбанка и сыграет важнейшую роль в сближении англо-американских и немецких финансовых кругов.

Летом 1924 г. данный проект, известный как «план Дауэса» (по имени председателя готовившего его комитета экспертов, американского банкира, директора одного из банков группы Моргана), был принят на Лондонской конференции. Он предусматривал снижение вдвое выплаты репараций и решал вопрос об источниках их покрытия. Однако главной задачей было обеспечение благоприятных условий для американских инвестиций, что было возможно только при стабилизации немецкой марки. Для этого план предусматривал предоставление Германии крупного займа на сумму 200 млн долл., половина из которых приходилась на банкирский дом Моргана. При этом англо-американские банки устанавливали контроль не только над переводом германских платежей, но и за бюджетом, системой денежного обращения и в значительной мере системой кредита страны. К августу 1924 г. старую немецкую марку заменили новой, финансовое положение Германии стабилизировалось, и, как писал исследователь Г. Д.Препарта, Веймарская республика была подготовлена к «самой живописной экономической помощи за всю историю, за которой последует самая горькая жатва в мировой истории» — «в финансовые жилы Германии неудержимым потоком хлынула американская кровь».

Следствия этого не замедлили себя обнаружить.

Во-первых, в силу того, что ежегодные выплаты репараций шли на покрытие суммы выплачиваемых союзниками долгов, сложился так называемый «абсурдный веймарский круг». Золото, которое Германия платила в виде военных репараций, продавалось, закладывалось и исчезало в США, откуда оно в виде «помощи» по плану возвращалось в Германию, которая отдавала его Англии и Франции, а те в свою очередь оплачивали им военный долг США. Последние, обложив его процентами, вновь направляли его Германии. В итоге все в Германии жили в долг, и было ясно, что в случае, если Уолл-стрит отзовёт свои займы, страна потерпит полное банкротство.

Во-вторых, хотя формально кредиты выдавались для обеспечения выплат, речь шла фактически о восстановлении военно-промышленного потенциала страны. Дело в том, что за кредиты немцы расплачивались акциями предприятий, так что американский капитал стал активно интегрироваться в немецкую экономику. Общая сумма иностранных вложений в германскую промышленность за 1924−1929 гг. составила почти 63 млрд золотых марок (30 млрд приходилось на займы), а выплата репараций — 10 млрд марок. 70% финансовых поступлений обеспечивали банкиры США, большей частью банки Дж.П.Моргана. В итоге уже в 1929 г. германская промышленность вышла на второе место в мире, но в значительной мере она находилась в руках ведущих американских финансово-промышленных групп.

Так, «И.Г.Фарбениндустри», этот основной поставщик германской военной машины, на 45% финансировавший избирательную кампанию Гитлера в 1930 г., находился под контролем рокфеллеровской «Стандарт Ойл». Морганы через«Дженерал электрик»контролировали германскую радио- и электротехническую промышленность в лице АЭГ и «Сименс» (к 1933 г. 30% акций АЭГ принадлежали «Дженерал электрик»), через компанию связи ИТТ — 40% телефонной сети Германии, кроме этого им принадлежали 30% акций авиастроительной фирмы «Фокке-Вульф». Над «Опелем» был установлен контроль со стороны «Дженерал моторс», принадлежавший семье Дюпона. Генри Форд контролировал 100% акций концерна «Фольксваген». В 1926 г. при участии рокфеллеровского банка «Дилон Рид и Кº» возникла вторая по величине после «И.Г.Фарбениндустри» промышленная монополия Германии — металлургический концерн«Ферейнигте штальверке» (Стальной трест) Тиссена, Флика, Вольфа и Феглера и др.

Американское сотрудничество с немецким военно-промышленным комплексом было настолько интенсивным и всепроникающим, что к 1933 г. под контролем американского финансового капитала оказались ключевые отрасли германской промышленности и такие крупные банки, как «Дойче Банк», «Дрезднер Банк», «Донат Банк» и др.

Одновременно готовилась и та политическая сила, которая призвана была сыграть решающую роль в реализации англо-американских планов. Речь идёт о финансировании нацистской партии и лично А.Гитлера.

Как писал в своих мемуарах бывший канцлер Германии Брюнинг, начиная с 1923 г., Гитлер получал крупные суммы из-за рубежа. Откуда они шли неизвестно, но поступали через швейцарские и шведские банки. Известно также, что в 1922 г. в Мюнхене состоялась встреча А. Гитлера с военным атташе США в Германии капитаном Трумэном Смитом, составившим о ней подробное донесение вашингтонскому начальству (в Управление военной разведки), в котором он высоко отзывался о Гитлере. Именно через Смита в круг знакомых Гитлера был введён Эрнст Франц Зедгвик Ганфштенгль(Путци), выпускник Гарвардского университета, сыгравший важную роль в формировании А. Гитлера как политика, оказавший ему значительную финансовую поддержку и обеспечивший ему знакомство и связи с высокопоставленными британскими деятелями.
Гитлера готовили к большой политике, однако, пока в Германии царило процветание, его партия оставалась на периферии общественной жизни. Положение резко меняется с началом кризиса.

С осени 1929 г. после спровоцированного ФРС краха американской фондовой биржи начинает осуществляться третий этап стратегии англо-американских финансовых кругов.

ФРС и банкирский дом Моргана принимают решение прекратить кредитование Германии, инспирировав банковский кризис и экономическую депрессию в Центральной Европе. В сентябре 1931 г. Англия отказалась от золотого стандарта, сознательно разрушив международную систему платежей и полностью перекрыв финансовый кислород Веймарской республике.

Зато с НСДАП происходит финансовое чудо: в сентябре 1930 г. в результате крупных пожертвований Тиссена, «И.Г. Фарбениндустри» и Кирдорфа партия получает 6,4 млн. голосов, занимает второе место в Рейхстаге, после чего активизируются щедрые вливания из-за рубежа. Основным связующим звеном между крупнейшими немецкими промышленниками и зарубежными финансистами становится Я.Шахт.

4 января 1932 г. состоялась встреча крупнейшего английского финансиста М. Норманас А. Гитлером и фон Папеном, на которой было заключено тайное соглашение о финансировании НСДАП. На этой встрече присутствовали также и американские политики братья Даллесы, о чём не любят упоминать их биографы. А 14 января 1933 г. состоялась встреча Гитлера со Шрёдером, Папеном и Кеплером, где программа Гитлера была полностью одобрена. Именно здесь был окончательно решён вопрос о передаче власти нацистам, и 30 января Гитлер становится рейхсканцлером. Теперь начинается реализация четвертого этапа стратегии.

Отношение англо-американских правящих кругов к новому правительству стало крайней благожелательным. Когда Гитлер отказался платить репарации, что, естественно, поставило под вопрос выплату военных долгов, ни Англия, ни Франция не предъявили ему претензий по поводу платежей. Более того, после поездки поставленного вновь во главе Рейхсбанка Я. Шахта в США в мае 1933 г. и его встречи с президентом и крупнейшими банкирами с Уолл-стрит Америка выделила Германии новые кредиты на общую сумму в 1 млрд долл. А в июне во время поездки в Лондон и встречи с М. Норманом Шахт добивается предоставления английского займа в 2 млрд долл. и сокращения, а потом и прекращения платежей по старым займам. Таким образом, нацисты получили то, чего не могли добиться прежние правительства.

Летом 1934 г. Британия заключила англо-германское трансфертное соглашение, ставшее одной из основ британской политики по отношению к Третьему рейху, и к концу 30-х годов Германия превращается в основного торгового партнёра Англии. Банк Шрёдера превращается в главного агента Германии в Великобритании, а в 1936 г. его отделение в Нью-Йорке объединяется с домом Рокфеллеров для создания инвестиционного банка «Шрёдер, Рокфеллер и Кº», который журнал «Таймс» назвал«экономическим пропагандистом оси Берлин-Рим». Как признавался сам Гитлер, свой четырёхлетний план он задумал на финансовом основании зарубежного кредита, поэтому он никогда не внушал ему ни малейшей тревоги.

В августе 1934 г. американская «Стандарт Ойл» приобрела в Германии 730 тыс. акров земли и построила крупные нефтеперерабатывающие заводы, которые снабжали нацистов нефтью. Тогда же в Германию из США было доставлено тайно самое современное оборудование для авиационных заводов, на котором начнётся производство немецких самолетов. От американских фирм «Пратт и Уитни», «Дуглас», «Бендикс Авмэйшн» Германия получила большое количество военных патентов, и по американским технологиям строился «Юнкерс-87». К 1941 г., когда во всю бушевала Вторая мировая война, американские инвестиции в экономику Германии составили 475 млн долл. «Стандарт Ойл» вложила в неё 120 млн, «Дженерал моторс» — 35 млн, ИТТ — 30 млн, а «Форд» — 17,5 млн.

Теснейшее финансово-экономическое сотрудничество англо-американских и нацистских деловых кругов и было тем фоном, на котором в 30-х годах проводилась политика умиротворения агрессора, приведшая к Второй мировой войне.

Сегодня, когда мировая финансовая верхушка приступила к реализации плана «Великая депрессия — 2» с последующим переходом к «новому мировому порядку», выявление её ключевой роли в организации преступлений против человечества становится первостепенной задачей.

Юрий Рубцов — доктор исторических наук, академик Академии военных наук, член Международной ассоциации историков Второй мировой войны

Categories: Новости и политика | Оставить комментарий

МОЙ ПЕТЕРБУРГ


Петропавловская крепость

Санкт-Петербург с высоты птичьего полета (37 фото)

Санкт-Петербург с высоты птичьего полета (37 фото)

Санкт-Петербург с высоты птичьего полета (37 фото)

Санкт-Петербург с высоты птичьего полета (37 фото)

Невский проспект

Санкт-Петербург с высоты птичьего полета (37 фото)

Санкт-Петербург с высоты птичьего полета (37 фото)

Памятник Петру Первому «Медный всадник»

Санкт-Петербург с высоты птичьего полета (37 фото)

Исаакиевский собор

Санкт-Петербург с высоты птичьего полета (37 фото)

Санкт-Петербург с высоты птичьего полета (37 фото)

Михайловский замок

Санкт-Петербург с высоты птичьего полета (37 фото)

Канал Грибоедова.

Санкт-Петербург с высоты птичьего полета (37 фото)

Спас на Крови.

Санкт-Петербург с высоты птичьего полета (37 фото)

Мифы о возникновении Санкт-Петербурга

27 мая считается днем основания города Санкт-Петербург — именно в этот день, в 1703 году, была заложена Петропавловская крепость. За прошедшие века, возникновение Санкт-Петербурга успело обрасти немыслимым количеством мифов и легенд. Поэтому сейчас, мы постараемся отделить правду от вымысла и рассмотреть некоторые из них.

Как известно, отцом основателем Санкт-Петербурга был первый российский император Петр I. Бытует мнение, что город был назван в честь государя, дабы подчеркнуть его значимость. На самом деле свое название бывшая столица империи получила от имени небесного покровителя императора — Святого Петра («санкт» лат. «святой», «бург» нем. «город»). Еще до начала строительства поселений Санкт-Петербургом именовалась крепость, однако позднее она была названа Петропавловской.
Санкт-Петербург: мифы о возникновении

 

Вернее, был построен Петром буквально на пустом месте. Многие поколения санкт-петербуржцев искренне верили в такие «чудеса». Конечно, город строили на лесистой и болотистой местности и воздвижение Санкт-Петербурга, очевидно, было задачей очень непростой. Однако первые поселения на месте Петербурга появились задолго до начала его строительства и даже задолго до возникновения России.
Санкт-Петербург: мифы о возникновении

Около 12 тыс. лет назад территория будущего города освободилась от ледника и на нее пришли финно-угорские народы (вернее, их прародители). Долгое время эти земли принадлежали Новгородской республике, а в 1617 году стали частью шведского государства. На месте одного только центра Санкт-Петербурга в разное время существовало около 40 поселений.

Санкт-Петербург: мифы о возникновении

 

По легенде, в тот день император Петр находился на месте основания города, осмотревшись, изрек знаменитое: «Здесь граду быть». На самом деле, судя по всему, Петр I в то время вообще не присутствовал в этих местах. Заметим также, что 27 мая на острове Заячий был заложен не город, а именно Петропавловская крепость. Первые поселения, которые впоследствии станут частью города, появились на Березовом острове, находившимся неподалеку.

Санкт-Петербург: мифы о возникновении

Существует одна забавная легенда о происхождении названия Васильевского острова — самого большого острова в дельте реки Невы. На острове командовал Василий Корчмин — артиллерист и главный инженер Петра I. Якобы, давая указы, государь писал: «К Василию на остров» и именно отсюда произошло его название.
Санкт-Петербург: мифы о возникновении

На самом деле современное название острова («Васильевский») упоминается еще в 1426 году, в одном из писем Нарвского магистрата. Этимология доподлинно неизвестна, но правдоподобно звучит версия о том, что название острова пошло от финского слова «Vasikkasaari» («телячий остров»).

Categories: Новости и политика | Оставить комментарий

ФАКТЫ И АРТЕФАКТЫ ПОБЕДЫ


Выставка в Историческом музее - 'Парад Победы. 24 июня 1945 года'

Знамена полков Красной Армии.

Выставка в Историческом музее - 'Парад Победы. 24 июня 1945 года'

Зажигалка генерала Антонова.

Выставка в Историческом музее - 'Парад Победы. 24 июня 1945 года'

Пистолет Walther.

Выставка в Историческом музее - 'Парад Победы. 24 июня 1945 года'

Схема построения на Параде Победы.

Выставка в Историческом музее - 'Парад Победы. 24 июня 1945 года'

Циркуль одного из советских военачальников.

Выставка в Историческом музее - 'Парад Победы. 24 июня 1945 года'

Трубка Иосифа Сталина.

Выставка в Историческом музее - 'Парад Победы. 24 июня 1945 года'

Приветственная речь.

Выставка в Историческом музее - 'Парад Победы. 24 июня 1945 года'

Наградной ППШ.

Выставка в Историческом музее - 'Парад Победы. 24 июня 1945 года'

Штандарт Первого белорусского фронта.

Выставка в Историческом музее - 'Парад Победы. 24 июня 1945 года'

Фашистское знамя, брошенное к подножью мавзолея (фрагмент).

Выставка в Историческом музее - 'Парад Победы. 24 июня 1945 года'

Фотография военного корреспондента.

Выставка в Историческом музее - 'Парад Победы. 24 июня 1945 года'

Фотография с Парада Победы 24 июня 1945 года.

Выставка в Историческом музее - 'Парад Победы. 24 июня 1945 года'

Фотография с Парада Победы 24 июня 1945 года.

Выставка в Историческом музее - 'Парад Победы. 24 июня 1945 года'

Фотография с Парада 1941 года.

Выставка в Историческом музее - 'Парад Победы. 24 июня 1945 года'

Фотография с Парада 1941 года.

Выставка в Историческом музее - 'Парад Победы. 24 июня 1945 года'

Фотография с Парада Победы 24 июня 1945 года.

Выставка в Историческом музее - 'Парад Победы. 24 июня 1945 года'

Фотография с Парада Победы 24 июня 1945 года.

Выставка в Историческом музее - 'Парад Победы. 24 июня 1945 года'

Фотография с Парада Победы 24 июня 1945 года.

Выставка в Историческом музее - 'Парад Победы. 24 июня 1945 года'

Фотоаппарат военного корреспондента.

Выставка в Историческом музее - 'Парад Победы. 24 июня 1945 года'

Фотография с Парада Победы 24 июня 1945 года.

Categories: Новости и политика | Оставить комментарий

«ДОЛГАЯ ДОРОГА В ДЮНАХ» (рассказ о фильме Алоиза Бренча)


У меня есть давняя подруга. Это удивительная женщина. Она могла бы стать фотомоделью или вышагивать на подиуме, она могла бы петь на эстраде или играть в драматическом театре. Бог одарил ее множеством талантов, но рано забрал мать — как у героини фильма «Долгая дорога в дюнах». Она была мужественной девочкой — выросла так, как сумела, и стала тем, чем смогла. Она в одиночку вырастила замечательного сына (как Марта) и теперь няньчится с внучком (он очень похож на малыша Эдгара). Она из тех редких женщин, которых называют своей подругой множество других, самых разных женщин любого возраста и социального положения. Вот такой она уникальный человек, выросший в рабочем поселке нашего города, в буквальном смысле, на улице, и тайну становления ее личности постичь невозможно. Ей, Людмиле Николаевне Вишняковой (а попросту замечательной Люське Вишняковой) я посвящаю этот рассказ о ее любимом фильме — ведь она говорит, что если бы пропал звук при трансляции, то с любого места она могла бы продолжить все монологи, диалоги и реплики его героев.

(Мария Ольшанская)

Вначале вспомним главную музыкальную тему фильма, а потом будем читать о перипетиях его создания.

«… Факт остается фактом — улицы вымирали, когда по телевизору шли первые отечественные телесериалы «Семнадцать мгновений весны», «Тени исчезают в полдень» и «Вечный зов».

«Долгая дорога в дюнах», вышедшая на экраны в 1980-м году, не избежала участи своих именитых предшественников, став самым известным творением Рижской киностудии. О популярности сериала красноречиво свидетельствует тот факт, что малышей, родившихся в восьмидесятом, поголовно называли Мартами и Артурами, в честь полюбившихся главных героев. Эти повзрослевшие дети «Долгой дороги», по численности способные конкурировать с «детьми Олимпиады», пожалуй, единственное, что осталось еще у России и Латвии от общего советского прошлого. А сам фильм стал такой же неотъемлемой частью Прибалтики, как музыка Раймонда Паулса, пляжи Юрмалы и тягучий рижский бальзам.

Поставил «Долгую дорогу» Алоиз Бренч, латвийский Феллини, самый известный в Советском Союзе режиссер-детективщик, единственный, кто снимал фильмы про запретную западную жизнь: «Мираж», «Двойной капкан», «Шах для королевы бриллиантов». Сценарий написал драматург Олег Руднев. Первоначально он представлял собой наброски то ли повести, то ли незаконченного романа, не совсем адаптированного для съемок, но обладавшего немалым художественным потенциалом. Доработкой материала занимался московский сценарист Дмитрий Василиу, который специально приехал в Ригу.

Эта история могла произойти где угодно и в любое время. Люди, разделенные сословными и классовыми предрассудками, любят друг друга. Глупая ссора и разрыв. Она выходит замуж. Он остается один, не зная, что где-то растет сын. И долгожданная встреча через тридцать лет, сквозь вечность разлуки, сквозь расстояния, сквозь Балтику и Сибирь…

История любви красавицы Марты (актриса Лилита Озолиня) и бедного рыбака Артура (Юозас Киселюс) охватывает период с 40-х до 80-х годов прошлого века. Менялась страна, вместе с нею менялись герои, их судьбы, и только светлое чувство, которое они смогли сохранить в своих сердцах, неизменно во все времена.

Большую роль в успехе картины сыграли актеры, хотя многие поначалу были против, чтобы роли в латышском фильме исполняли литовцы. Дескать, школа и темперамент не тот. Но режиссер был непреклонен. Бренч обладал потрясающей интуицией на подбор актеров, и за яркие, запоминающиеся образы мы должны благодарить именно его. Ну а за прекрасную музыку низкий поклон композитору Раймонду Паулсу, недаром его имя потом будет греметь на весь Союз.

Естественно, были и недовольные. «Эту киноленту в Латвии до сих пор обвиняют в том, что в ней продемонстрирован советский подход к нашей истории. Люди не представляют, как сложно было в те годы показать хоть какой-то краешек правды», — говорит Тамара Лоренц, вдова Виктора Лоренца, главного консультанта картины.

Но, несмотря на все недостатки, фильм имел оглушительный успех — признание критиков, Государственная премия актерам. Отношение зрителей к картине не изменилось и по сей день. Касается это, конечно, в основном представителей старшего поколения, которые выросли на «Долгой дороге», до сих пор называя ее любимым фильмом детства. Тем, кто помоложе, эта трогательная история сейчас может показаться наивной. Слишком уж много изменилось с тех пор и в стране, и в кино, но профессионализм, которым пропитан практически каждый кадр, никуда не делся. А вот этому как раз и стоит поучиться современному кинематографу» (Из статьи).

«Долгая дорога в дюнах»
Многосерийный художественный
фильм (Рижская к/ст., 1980),
7 серий.
В главных ролях:
Марта — Лилита Озолиня
(озвучила Валентина Талызина),
Артур — Юозас Киселюс,
Рихард — Ромуалдас Раманаускас,
Озолс — Эдуард Павулс.

Исполнители главных ролей
Лилита Озолиня, Юозас Киселюс и Эдуард Павулс (отец Марты) в 1983 были удостоены Государственной премии СССР.

Вряд ли выуженное мной в дебрях Интернета сухое изложение содержания семи серий фильма, от которого невозможно было оторваться, даст возможность людям, ни разу его не видевшим, пережить с нами тогдашнее чувство острого сопереживания. Поэтому по ходу рассказа о фильме Алоиза Бренча я буду цитировать, где это необходимо, мнения зрителей, собранные на различных сайтах, посвященных кино.

1-я серия. Артур Банга приезжает в родной поселок на похороны отца. Там он встречает Марту, которую давно любит, и у них начинается роман. Увидев Марту с сыном богатого фабриканта Рихардом, Артур прогоняет ее.

2-я серия. Марта в отчаянии выходит замуж за Рихарда и вскоре узнает, что ждет ребенка от Артура. Она соглашается вместе с мужем уехать в Германию, но просит его сначала спасти Артура от ареста. Вскоре Артура призывают в армию. Рихард по поручению своих латвийских приятелей заводит в Германии знакомства с влиятельными немецкими офицерами и чиновниками. У Марты рождается сын Эдгар.

3-я серия. В Латвии к власти приходят коммунисты, и Рихард с семьей вынужден отложить свое возвращение домой. Артура выбирают председателем правления рыбацкой артели. Бандиты сжигают лодки, и все обвиняют в поджоге отца Марты. За него заступается мать Артура. Марта возмущена той жестокостью, с которой немцы действуют на территории Польши. Муж заставляет ее молчать, поскольку его бизнес полностью зависит от новой власти.

4-я серия. Немцы пришли в Латвию, что наконец-то позволило Марте с семьей вернуться домой. Случайно в аптеке она сталкивается с Артуром. Он просит у нее прощения. Следующий раз они встречаются в доме матери Артура и вместе прячут раненого советского разведчика в доме местного старосты — отца Марты.

5-я серия. Немцы отступают, Рихард зовет Марту с собой в Германию, но она остается дома. Отец Марты вынужден скрываться в лесу. Вскоре Марте сообщают, что Артур погиб.

6-я серия. Марту, как дочь бывшего старосты, вместе с сыном ссылают в Сибирь, где ей приходится работать на лесоповале. Артур, которого все считают погибшим, возвращается домой. Он требует пересмотра дела Марты и ее полного оправдания.

7-я серия. Марта дает сыну фамилию его настоящего отца. Тем временем Артур безуспешно ищет ее. Проходят годы. В Иркутск с группой немецких специалистов приезжает Рихард, который сообщает Марте, что Артур жив. Вскоре Марта с сыном приезжают в родной поселок.

Из отзывов к сериалу:

— Мой бывший друг, латыш, всегда говорил, что это ложь. История это доказала. Но заметьте, как хотелось тогда, да и сейчас, чтобы все это было правдой. Передаю привет холодным латышам от искреннего русского мужика, и знайте: мы никогда не хотели Вас поработить, хотелось, чтобы вам было лучше. Ошиблись! Но ведь это не повод для ненависти. Живите спокойно и будьте счастливы в вашей прекрасной Латвии (Владимир, Москва).

— А в чем там ложь? Спустя много лет сейчас пересматриваю «новыми» глазами. Фильм, по большому счету, антисоветский. Странно, как его тогда на экраны выпустили. Показано, как большая политика двух супердержав ломает судьбы простых людей. Которые просто хотели жить по-своему, как умели. Помогали друг другу в беде и в принципе жили хорошо. Недовольные есть и были всегда. Это жизнь…

— Замечательный фильм. После всего того, что стало известно об истории Латвии и прибалтийских государств в 1939–1945 гг., смотрится совершенно по-другому, чем в мои светлые школьные годы «развитого социализма». В отличие от классических социалистических сериалов того времени («Вечный зов» и «Тени исчезают в полдень») очень хорошо выглядит отсутствие ярко выраженной партийно-коммунистической линии в сюжете. Отрадно посмотреть.

— Фильм сделан профессионально, это главное. Это именно художественный фильм, с внутренним настроением, с душой. Может, конечно, настроение создает именно превосходная музыка Паулса (точно так же, как «Ирония судьбы» непредставима без музыки Таривердиева), ибо Бренч, хоть и делал оригинальные детективы на Рижской киностудии, но по убеждениям был довольно просоветский. В 1986 мне случилось быть в маленьком латышском городке, и там в местном кинотеатре «Лудза» была всесоюзная премьера фильма «Двойной капкан», удивившего меня своим примитивизмом и совкизмом. Хочется верить, что это был госзаказ того времени, а не личный порыв режиссера. Перед сеансом выступали сам Бренч и Харий Гейкинс (здесь он играет трактирщика Аболиньша, в конце уплывющего на моторке с друзьями за кордон). Примечательно, что Бренч, находясь в Латвии и выступая перед, преимущественно, латышами, говорил по-русски и произносил что-то удивительно советское и пафосное. Его тактично выслушали и вяло похлопали. Потом выступал Гейкис, говорил, наверное, в пику Бренчу, по-латышски (естественно, я ничего не понял), но когда он говорил, зал покатывался со смеху. Что касается правдивости или неправдивости, то каждый воспринимает окружающий мир через свою призму.

— В своем интервью, данном в Риге в октябре 1993 года, сам Алоиз Бренч сказал: «Если тебя интересует, какую из своих картин я считаю наиболее любимой, могу ответить — «Семью Зитаров», по роману Вилиса Лациса». А «Долгая дорога» — это, скажем, высококачественная советская поделка, снятая по сценарию, написанному председателем Союза кинематографистов Латвии. Но, необходимо отметить, — это пример того, что может сделать гениальный режиссер с далеко не лучшим сценарием.

— Этот фильм посмотрела сразу после его выхода на экраны. Затем пересматривала в разные периоды своей жизни. Многое изменилось за эти годы. Сейчас мне 44 года. За это время у меня неоднократно менялись взгляды на политику, историю и всю окружающую действительность. И есть опыт жизни вдали от Родины (гораздо дальше, чем жила Марта). Но, дорогие мои люди всех национальностей, когда я смотрю на Марту, Артура и Рихарда, я продолжаю верить в любовь. И так же, как и многие, не могу сдерживать слез, хотя вообщем-то умею управлять своими эмоциями. Я была в Прибалтике всего один раз (в Литве). Люди там просто замечательные — добрые и отзывчивые. И когда говорят, что они не любят русских, я отвечаю: «Неправда, значит сами так себя «преподнесли». От всего сердца желаю всем создателям и участникам фильма только самого наилучшего. Очень жаль, что некоторых уже нет в живых.

— Любимый фильм детства. Все родное (сам родом из Прибалтики). В честь Марты назвал любимую дочь. Сейчас так не снимают кино…

— Наверное, я консерватор, но, на мой взгляд, нынешние, современные фильмы бывших советских республик бедны сюжетно и духовно (особенно русские сериалы). Про фильм: потрясающий актерский состав, изумительно показано становление различного типа личности под влиянием исторических перемен в стране (причем каждый из них считает себя патриотом, каждый видит свою будущую Латвию). Прекрасные сюжетные параллели, которые очень символичны. Вспомните, как Марта заблудилась в лесу (вот поворот в судьбе — страх и ужас, и жизненная дорога ведет ее… совсем не туда, куда нужно было бы ей). А в предпоследней серии Эдгар заблудился в лесу — страх и ужас как расплата за невольную «ошибку» матери. Потрясающий любовный треугольник. Рихард изумительный. Это надо так любить, чтобы столько лет искать человека. В общем у него роль в сюжете «любви», я считаю, ключевая, в начале «забирает» Марту у Артура, и через много лет он же «возвращает».

— Он так жертвенно ее любил. А что касается остального… Знаю я одного латыша, у которого судьба похожая.
— Это один из моих любимых фильмов, он из тех, которые — «о главном». Но и в нем, как и в жизни — женщины любят не тех, кто их заслуживает. Ведь только Рихард (а не Артур) догадался, как можно найти Марту, только он любил ее сильнее, чем себя. Это фильм навсегда!
— Присоединяюсь к тем, кому жаль Рихарда и кто симпатизирует ему больше, чем Артуру. Да и сыграна роль Рихарда замечательно, она сложнее роли Артура.
— Мне всегда тоже было жалко Рихарда, Артур мне никогда не нравился. Представляю, какая ужасная была бы жизнь у Марты с Артуром!

— Книга есть, точнее не книга, а олитературенный сценарий (есть такая фишка — когда книжный вариант появляется после фильма). Вышла она в году 1983-м, авторы, натурально, Олег Руднев и Дмитрий Василиу. Но мне фильм понравился больше, в книге много длиннот и вообще, излишеств. Да и образ Рихарда несколько померкнет в ваших глазах. Книжные персонажи мало мне напоминают тех, с экрана.

— Замечательный фильм. Сразу вспоминаю Родину. Уехала оттуда в 1989-м в 15 лет. Сейчас живу в Киеве, а вообще родилась в Риге. Немножко ностальгирую.

— Очень люблю этот фильм, актеров в нем, музыку, красоту природы, чистоту отношений, свет от удивительной любви киногероев. С замиранием вслушиваюсь в уже заученные диалоги и сюжеты.

— Каждый раз смотрю этот фильм с замиранием сердца. Прекрасно зная конец, каждый раз надеюсь на чудо, так хочется в самом конце ну хоть немножко, ну хоть чуть-чуть увидеть их счастливыми, они так настрадались за свою жизнь…

— Film moego detstva. Ya mnogo let givy v USA i do six por lybly etot film. Nizkii poklon vsem artistam i kto snyal etot film. Edinstvenno, hotel yznat — tot Marti sinok, belinkii, kak ego zvali? Kogda on igral v nachale sinishky, on tak pohog na moegо sina: takoi ge nosik i belie volosi.Etot film navechno budet v moem serdce, i myzika prosto na bis. Blestyashe sigrali vse.

— Пожалуйста, кто-нибудь, вышлите мне песню или слова колыбельной из этого фильма, я живу в Голландии, у меня сыночек родился недавно — вот я и хочу «усыплять» его этим чудом.

Колыбельная

За печкой поет сверчок.
Угомонись, не плачь, сынок, —
Вон за окном морозная,
Светлая ночка звездная.

Что ж, коли нету хлебушка,
Глянь-ка на чисто небушко,
Видишь, сияют звездочки,
Месяц плывет на лодочке.

Ты спи, а я спою тебе,
Как хорошо там на небе,
Как нас с тобою серый кот
В санках на месяц увезет.
Будут орехи, сладости,
Будут забавы, радости,
Будут сапожки новые
И пряники медовые.

Ну, отдохни хоть капельку,
Дам золотую сабельку,
Только усни скорей, сынок,
Неугомонный мой сверчок.

«Колыбельную» поет актриса Валентина Талызина.

Из «показаний» очевидцев

— Если бы не Олег Руднев, фильм бы прикрыли, — утверждает Ася Бренч, вдова режиссера. — Ведь темы, которые там затрагивались, на тот момент казались совершенно не подлежащими обсуждению.

— Я почувствовал характер этой страны, ее желание свободы, — размышляет Дмитрий Георгиевич (сценарист Дмитрий Василиу — М.О.) — Иногда мне говорят, что латыши в фильме малоэмоциональные и холодные. Артур, решив, что любимая девушка ему изменила, дает ей пощечину и не разговаривает с ней много лет. Марта, несмотря на безумную любовь Рихарда, не отвечает взаимностью. «Наши женщины так бы не поступили!» — негодовали в письмах. Но в том-то и дело, что я писал не о русских, у которых все на виду, а о закрытых и сдержанных прибалтах.

В фильме нет советских танков, входивших в Ригу в 40-м году. Это осталось за кадром. Лишь веселые советские песни слышит по латышскому радио Марта, прижимая к груди в далекой Германии маленького Эдгара.

В упрек Бренчу ставили и еще один эпизод. О том, как уничтожали гитлеровцы зажиточных рижских евреев. «Теперь война, и в Риге много пустых квартир. Располагайтесь, Марта. Хозяева сюда больше не вернутся…» На ковре валяется плюшевый мишка, на стене — фотографии темноволосой девочки.

— На снимке Шарлотта, детская любовь Бренча. Он где-то отыскал ее старую карточку! — вспоминает Ирина Черевичник, редактор. — Они жили в Риге в одном дворе. Когда немцы пришли за евреями, Шарлотту выдал сосед. Всю жизнь Алик сожалел о том, что не смог ее спасти.

Сибирь, куда сослали Марту, обвинив ее из-за брака с Рихардом в связях с фашистами, снимали в Карелии. В глухой деревушке посреди непроходимой чащи, лютой зимой. Километрах в ста вокруг ни души — ни телевизоров, ни магазинов, ни гостиниц. Деревенские сами пекли хлеб, доили коров — тем и держались.

— Каждый день съемочная группа поднималась затемно и часа три тряслась на автобусике из Петрозаводска до места съемок, — вспоминает Иван Рыжов — дед Митяй, приютивший ссыльную Марту. — Мне моя роль нравилась — очень достоверная. Сначала старик не любит приезжую, считает ее врагом, но потом понимает, что Марта — хорошая женщина, и начинает заботиться о ней как о родной.

У Лилиты-Марты в Риге осталась крошечная дочка Лилиана, поэтому она искренне привязалась к мальчонке, который играл ее сына. Четырехлетний латыш ни слова не знал по-русски.

— И вдруг однажды пацаненок исчезает. Кругом непроходимые леса, где его найдешь? Как объясняться потом с родителями? — восклицает Иван Рыжов. — Оказывается, деревенские задразнили нашего парня фашистом. Он как-то понял это слово, убежал весь в слезах, заблудился в лесу, продрог. Еле его отыскали. Эта история тоже вошла в фильм.

К концу работы малыш осмелел, учил новых друзей латышскому языку.

— Но будущее мальчика было печальным. Его родная мама умерла сразу после съемок, — говорит Лилита Озолиня. — Я навестила своего «сынишку» пару раз, но вскоре его отец снова женился, и следы «Эдгара» затерялись.

Благосклонность критики, государственная премия…

— Ее получили все главные актеры, кроме меня, — усмехается Ромас Романаускас-Рихард. — Я же был отрицательным персонажем. Но тогда казалось несправедливым — как же, официальное признание досталось другим! Да если бы не мой герой и не его благородство, откуда бы там взялся хеппи-энд?

Седовласый Рихард по делам бизнеса приезжает в Россию, в Иркутск, где одиноко живет с сыном Марта. Она думает, что отец ее ребенка погиб на войне. И не хочет возвращаться в Латвию, к людям, которые ее судили. Но Рихард уверяет ее, что Артур жив.

— Это был символический жест. В жизни так не бывает! — усмехается Ирина Черевичник, редактор фильма. — Кто бы пустил в Союз бывшего врага, ведь Рихард служил в гитлеровской армии. Но мы так хотели, чтобы именно он вернул Марте надежду на счастье.

«Для счастья человеку нужно совсем немного: родина, любовь и свобода. У меня осталось только последнее», — говорит герой Романаускаса в сценарии.

Слово «свобода» цензоры безжалостно вычеркнули. Посчитали, что это слишком.

— Сейчас я понимаю, что для семейного счастья нужно выбирать никогда не предающих Рихардов. Но тайна, которая была в глазах Юозаса-Артура, притягивает все равно, — грустит помудревшая Лилита-Марта.

— Юозас так переживал, что его правильные герои в наше время уже никому не нужны. Это кинозлодеи вроде меня требуются всегда, — вздыхает Ромас Романаускас. — У него развился сложный, закрытый порок сердца. Юозас даже умер как джентльмен — сидел на стуле в больнице и, увидев женщину-врача, резко поднялся ей навстречу. И тут же упал. Слабые сосуды.

Актер Эдуард Павулс — по фильму отец Марты — в начале 90-х поверил в наступившую свободу, записался в народное ополчение, надел пятнистую форму. Но новая власть отобрала прежние советские льготы. С тех пор народный артист республики разочаровался в любых переменах, уехал жить под Юрмалу, на дальний хутор, и почти ни с кем не общается.

Режиссер Алоиз Бренч умер в одночасье от обширного инфаркта. Последние годы он трудился в жилищной комиссии рижской Думы. И правые, и левые нередко критиковали его за «Долгую дорогу» — каждый видел в фильме искажение фактов.

(Из статьи Е. Сажневой «Унесенные веком» в «Московском комсомольце)

 

Алоиз Бренч:

— Взять тот же телесериал «Долгая дорога в дюнах». Полистай любую газету тех лет… по-моему, за 1981-й год, и не найдешь ни слова, ни полслова в мою пользу. А зрители целую неделю не отрывались телевизоров, а потом стали засыпать меня письмами… Нужно учесть, что этот телефильм мы делали по заказу Центрального телевидения, и тот факт, что автором первоисточника был тогда довольно влиятельный человек Олег Руднев. Бывший первый секретарь Юрмальского горкома партии и председатель Госкино Латвии. Возможно, благодаря его усилиям мы получили такой заказ… (Рига, октябрь 1993 год)

Примечание автора. К сожалению, не сбылась мечта Алоиза Бренча снимать кино для своего народа… Судьба распорядилась иначе: он стал депутатом Рижской думы, в которой занимался социальными вопросами, в свободное время встречался с писателями, сценаристами, не оставляя надежды когда-нибудь снять фильм по своей «специализации» — крутой, не уступающий американским киноканонам детектив. 29 октября 1998 года его сердце внезапно перестало биться, и Латвия потеряла одного из самым красивых и талантливых своих сынов. С ним ушла целая эпоха латвийского кинематографа, и пока «на горизонте» не видно фигуры, по масштабам равной этому художнику отечественного синема… Оказывается, бывают незаменимые люди…

(Александр Ольбик, фрагмент «Ностальгических хроник»)

 

Валентина Талызина:

— Алоиз Бренч предложил мне озвучить Лилиту Озолиню в фильме «Долгая дорога в дюнах». Я подумала: «Почему нет?»

Не скажу, что меня что-то кольнуло в сердце, но я помнила, как приехали к нам в сибирский совхоз ссыльные латыши… Как старушка упала с грузовика в грязь, потому что никто не подал руки ей… Мне было лет 10… Слава Богу, в нашу с мамой комнату их не подселили, а вот у подруги латыши жили. Я то и дело спрашивала: «Ну как они там?». Она сердилась: «Да отстань ты. Соберутся в углу и сидят». Затем один покончил жизнь самоубийством, другой, одна отравилась, вторая, третья… В совхозе же все друг о друге знают… Потом мама подружилась с какой-то латышкой.

Встав к пульту, я сказала Алоизу: «Вы только мне не мешайте — я сделаю женщину, которую полюбит весь Советский Союз». Были случаи, когда я говорила Бренчу: «Вот этот крупный план эсэсовки мне моим голосом не перешибить». Он отвечал: «Понял» — и убирал его.

После выхода фильма Озолиня подошла ко мне и сказала: «В некоторых местах вы озвучили меня так, как я не сыграла». Я ей: «Спасибо, что вы это понимаете». На том, как говорится, и разошлись: этого мне было достаточно.

(Из статьи на сайте Дмитрия Гордона, Киев)

Рихард Лозберг

«В советские времена прибалтийских актеров мы узнавали даже по голосам. Сейчас о многих из них мы не знаем практически ничего: чем они занимаются, как живут, снимаются ли? Чтобы встретиться с кумирами прошлых лет, корреспонденты «Экспресс газеты» отправились в Литву и Латвию.

В 1980 году Ромуалдас Раманаускас стал знаменит после первой же серии культового советского фильма «Долгая дорога в дюнах», где сыграл фабриканта Рихарда Лозберга. Сейчас он снимается мало и в родном Национальном театре, где переиграл все роли классического репертуара, уже не служит. Занимается общественной деятельностью, преподает, работает в Обществе слепых, записывая на диски книги. Но его по-прежнему узнают на улицах Вильнюса. В Литве Ромуалдас по-настоящему народный артист.

— Мои родители — из послевоенной интеллигенции. Папа был большим начальником, заведовал коммунальным хозяйством в мэрии. Мама — музейный работник и педагог. Сестренка Ниеле стала архитектором. А у меня с детства была неприязнь к точным наукам.

У речки, глядя на бегущую воду, он неожиданно спросил:

— А вы уже общались с Лилитой?

— Да, мы разговаривали по телефону, и она сказала, что вы были на съемках в нее влюблены.

— Это она так сказала? Вот зараза какая! — воскликнул Ромас. — Значит, чувствовала!
Лилите непросто приходилось, потому что Юозас Киселюс, который сыграл, как вы помните, Артура, когда увидел Озолиню, начал в открытую выказывать ей неприязнь. Он знал, что она изменит его герою и отдаст предпочтение богатому человеку. Получилось так, что в самом начале знакомства он уже играл финал картины. Юозас как-то даже сказал, что к концу съемок мы успеем перессориться, но мы даже не поспорили ни разу за все полтора года. Последний кадр фильма совпал с последним съемочным днем. Героиня Лилиты Марта должна была открыть дверь передо мной и с грустью на меня посмотреть. Но играть не пришлось, нам было тяжело на самом деле. Мы понимали, что заканчивается что-то важное в нашей жизни. «Лилита, — говорил режиссер Алоиз Бренч, — ты должна на Рихарда пожестче смотреть, этот человек тебе жизнь загубил!» Но мы ничего не могли с собой поделать. Понимали, что после съемок начнется душевная пустота. Но после премьеры посыпались предложения режиссеров, письма поклонников. Появилось много ролей, но ни одна картина даже намеком не дотягивала до «Долгой дороги в дюнах». Я помню каждую деталь этих съемок, а запоминается ведь только все самое настоящее.

Ромасу, единственному из киногруппы, не дали за фильм премию, хотя его фамилия в списке была. Но высокое начальство заявило: «Где это видано, чтобы мерзавцам-фабрикантам премии давать!» Ромас с грустью рассказал, как нелегко ему было в ту пору: и премии лишили, и начались непростые отношения в семье.

— А вашего друга Юозаса Киселюса советские чиновники, наоборот, любили…

— То, как судьба играла со мной и Юозасом, — человеческая комедия. Мы вместе поступали в институт, учились на одном курсе, были распределены в один театр. Влюбились в одну и ту же девушку, и она стала моей женой. У Аглии просто очень хороший вкус, поэтому она и выбрала меня. Киселюс тоже потом женился и затем, как и я, развелся. И еще одно совпадение — его второй женой стала девушка по имени Аглия. Когда я пошел подавать документы в загс во второй раз, сотрудники чуть ли не хором спросили: «Вы что, сговорились с Киселюсом? Он тоже сегодня подал документы, у вас регистрация будет в один день!» — «Пожалуйста, — взмолился я, — запишите меня хоть на час раньше. Хочу его обогнать!» Вот такая мужская хохма.

Среди наших знакомых я считался человеком живым, темпераментным, а он был сдержанным. Настоящий медлительный прибалт. Мы, наверное, и подружились, потому что друг друга дополняли. Ему пришлось очень непросто, когда уничтожали все, связанное с советским государством, он ведь играл преимущественно роли с красной окраской. Он тяжело переживал творческую невостребованность».

Комментарий читателя. Первая жена Ромаса Раманаускаса — известная актриса Эгле Габренайте (ее имя в статье написано неправильно), дочь известного литовского актера Антанаса Габренаса. В России должны помнить его по фильмам.

(Из статьи в «Экспресс газете», №21, 25 мая 2009 г.)

Марта

Для Лилиты Озолини это была не просто роль. В сознании миллионов зрителей она до сих пор Марта — воплощение необыкновенной женственности и благородства. И ничего с этим не поделаешь — «Великая сила искусства».

— Любая бы актриса сыграла прекрасную роль со своими нюансами. Но я благодарна за то, что эту роль сыграла все-таки я. Что мне было столько лет, что этот фильм снимал Бренч, что был такой режиссер. Что был такой оператор замечательный, что были коллеги литовцы, что была, как сейчас говорят, такая команда, и что это просто случайность, случайность, которую мне судьба подарила.

Действительно, если бы не цепь случайных событий, Марты могло и не быть в жизни Озолини. Эта роль писалась для Вии Артмане. Но работа над сценарием продлилась 8 лет. И Артмане уже не могла играть Марту. Потому-то режиссер Алоиз Бренч решил устроить пробы, на которые, наряду с другими актрисами, пригласил и свою бывшую ученицу — Лилиту. Он не ошибся в выборе, потому что Озолиня не только хорошо понимала роль как актриса, Марта оказалась ей очень близка.

— В основе была жизнь моих родителей. Бренч не только меня как актрису знал, но он был знаком и с моей семьей, он знал все эти пути, что прошла моя семья. Это очень адекватно тому, о чем говорится в фильме. И он мне сказал такие слова: «Я верю в тебя. В тебя. Ты знаешь лучше об этой роли, чем я».

Мой отец был летчиком, потом переменил профессию, стал человеком с золотыми руками, строил прекрасные дома, делал замечательную мебель. Но очень часто поднимал глаза на небо, смотрел на небо, на самолеты. И что-то такое странное в глазах случалось. И вот такой довольно мужественно-сентиментальный момент… И в то же самое время отец… умел любить женщину эту, мою маму…

Алоиз Бренч сыграл огромную роль в жизни Лилиты. Он стал ее учителем в студии киноактера. Свою первую роль актриса сыграла в его первом художественном фильме «Когда дождь и ветер стучат в окно», до этого режиссер работал в документальном кино.

— Мне, наверное, повезло из-за того, что судьба сделала так, что Артура играл Юозас Киселюс. Это тип мужчины, который мне нравится. Нет, я не влюбилась, это другое. Если бы я влюбилась, мы тогда бы здесь оба сидели. Это не симпатия, вы понимаете. Это кожей чувствуется человек, я вижу только этого человека, и у меня другие глаза, у меня кожа другая становится. И это, наверное, Бренч, увидел и потому он даже вне кадра, он, и особенно вначале фильма, он нам не разрешил общаться. Он меня тянул в одну сторону, Юозаса — в другую сторону.

(Из статьи на сайте «Страны мира»)

 

«Долгая дорога в дюнах» спустя много лет привела ее в Благовещенск.

— Чувствовали ли вы любовь нежную, вселенскую? Потому что я знаю, что вы стали получать огромные мешки писем после «Долгой дороги в дюнах». Причем, люди писали просто так: «Рига, «Долгая дорога в дюнах», Марте». Так было?

— Да, так и было.

— Они доходили до вас, эти письма?

— Да, да, доходили. Это вообще был такой период в моей жизни — я счастлива, что я как актриса испытала на себе. Самое главное — когда я лечу или жду поезд, приезжаю в Россию, в разные города, или отъезжаю, или возвращаюсь домой, жду, кофе пью — самое дорогое для меня то, что подходят люди и вот так, как вы сказали, обращаются ко мне как к Марте. «Как поживаешь, Марточка?»

Это было в Питере. Был очень поздний поезд. Я всегда думала, что только самолеты опаздывают, но оказалось, что зимой тоже поезд может опоздать… Съемочная группа уже уехала, и я со своими чемоданами осталась совсем одна на этом вокзале. Не очень удобно… И женщина там мыла пол. Смотрит на меня — я где-то в углу, мерзну. И вдруг она подходит ко мне и говорит: «Пойдем, Марточка». Отвела меня в свою комнатку, где все тряпки, швабры. У нее там и чайник был. «Замерзла? Да, замерзла». Налила мне чаю. Спрашивает: «Ну как твой муж? Как сыночек?»

— И вы не стали ее поправлять?

— Вы знаете, я не посмела… Не посмела. Я думала, что разрушу то сердечное, ту человечную нить… Там же не важно, Лилита или Марта…

Артур Банга

— Сколько бы раз ни смотрела фильм «Долгая дорога в дюнах» — всегда открываю что-то новое для себя и в себе. Особенно дорог образ Артура в великолепном исполнении Юозаса Киселюса. Сказать, что этот актер и человек очень много значит для меня — не сказать ничего. В моей жизни Артур Банга — это больше, чем любимая роль из любимого фильма, это образ мысли, мировоззрение, восприятие жизни.

— Всегда было интересно — почему женщины видят в отношениях Марты и Артура любовь? Где там любовь? Артур мало того, что безо всякого основания ударил ее по лицу, так и после войны при первой же неудаче опустил руки и стал спокойно жить, потому что он из тех, кто любит издалека, а не хочет заботиться о любимых. И наоборот, Рихард — вот он любил ее. И принял чужого ребенка, и после войны именно он разыскал Марту, а ведь ему из другой страны это сделать было гораздо сложнее, а самое главное — именно он вернул ей Артура, хотя и видно, чего это ему стоило. Эгоизм же Артура и Марты просто безграничен! К Киселюсу при этом претензий нет — он сыграл отлично. Но не эта роль, на мой взгляд, главная у актера, а роль в эстонском «Цену смерти спроси у мертвых», правда, там еще сделал погоду и отличный дубляж Демича (Лина).

— Лина! Иногда считаю, что Вы в чем-то правы. Но все-таки тогда были более крутые нравы, поэтому Артур и ударил ее. Бывают такие люди — максималисты. С другой стороны — Рихард взял Марту с чужим ребенком. Да, мне тоже Марта иногда кажется избалованной. Но кто из нас без недостатков? Все же большинству кажется, что фильм про настоящую любовь. Вспомните их встречу в аптеке. Вообще фильм потрясающий. Даже без музыки Паулса, думаю, фильм был бы таким же хорошим. Кстати, актер — отец Марты — вспоминал, что нынешнее кино не сравнится с его ролями в прошлом.

— Артур из «Долгой дороги» — моя первая любовь, мне было тогда лет 5, а то и меньше. Недавно пересмотрела фильм, и мне понравилось, что его герой не был таким уж идеальным, а с характером, со своими недостатками — словом, реальный человек.

— Когда фильм вышел на экраны, мне было 12 лет. Я влюбилась, и не только в Юозаса — в саму историю любви Артура и Марты. Глядя каждый раз в глаза Артура, я мечтала о таком любящем муже, о таких сильных чувствах. Спустя много лет я узнала о том, что Юозаса больше нет с нами. Для меня это был шок. В моей памяти навсегда останется маленький островок под названием «Долгая дорога в дюнах». Я горжусь тем, что выросла на таких фильмах. Спасибо всем, кто чтит и помнит талант Юозаса Киселюса… (Галина, Одесса)

— Прошло 25 лет с момента выхода на экран этого фильма, а даже и не верится. Этот фильм можно смотреть много-много раз и любоваться игрой актеров, переживать сюжетную линию и слушать замечательную музыку. А эти грустные глаза Юозаса Киселюса! Так мог сыграть только он. Спасибо Юозасу, что даже через 25 лет фильм заставляет переживать, смеяться, ненавидеть и любить так, как Артур Банга (Ольга, Киев).

— Грустные глаза и солнце в душе. Юозас не играл, он жил, поэтому и ушел так рано. Помним и любим его роли. Сейчас таких актеров пожалуй больше нет.

— Глубоко трогающий, чистый фильм. Ему уже больше 26 лет, а смотрится так, что душа и сердце ноют. Игра актеров бесподобна, они не играют, а проживают чувства героев своими сердцами. Артур по фильму немногословен, но как все понимаешь по его глазам и мимике лица, по интонации. Посмотрела фильм в отрочестве и продолжаю его любить, даже еще сильнее, будучи взрослым человеком. Чистейший и прекрасный фильм! Сейчас фильмы такого уровня почти не снимают (Оксана, Екатеринбург).

— Канал «Русский иллюзион» в эти дни подарил нам встречу с любимым фильмом «Долгая дорога в дюнах». Вчера была серия, где Марта встретилась в аптеке с Артуром. Боже мой, как актеры сыграли эту встречу! Прожили, прочувствовали, продышали. Вот это любовь! Фильм о великих человеческих ценностях — любви и верности. Я бесконечно благодарна Юозасу Киселюсу за его Артура.

— Да, мой интерес к актеру проснулся тоже благодаря Артуру Банга из «Долгой дороги в дюнах». И мне тоже запомноилось то, как актер сыграл эту роль. Знаете, я читала у некоторых критиков в старых статьях, что Артур — «неудачный» персонаж. Если вы всерьез интересуетесь этим актером, то советую посмотреть «Волки в зоне» и «Грядущему веку (Лана).

— То, что его знают в большинстве по не самой интересной его роли Артура в латышском фильме, — очень жаль. Потому что в эстонском «Цену смерти спроси у мертвых» актерский талант Киселюса ставит его в ряд с самыми нашими лучшими артистами кино. Но в том фильме нет слащавой любви, это суровый фильм блестящего эстонского режиссера Калье Кийска (Галина).

— Мне тоже нравится именно его роль в «Цену смерти спроси у мертвых»! Когда я смотрела этот фильм, я просто видела саму жизнь, а не ее изображение. Режиссер Калье Кийск вообще мастер постановок — «Лесные фиалки» тоже шедевр. Но фильм «Цену смерти…» революционный, а сейчас такие фильмы не в моде. Зря. Обаяние Киселюса в этом фильме намного больше, чем в «Дюнах».

— Мне кажется, что успех роли Артура Банга заключен не столько в актерском мастерстве Киселюса, сколько в общей драматургии, прелести Марты и чарующем, совершенно восхитительном голосе Алексея Панькина. Если все это убрать, то останется такой персонаж, как в «Грядущему веку» (Ирина).

— Кроме «Дороги в дюнах», смотрела еще литовские фильмы, где он играл революционеров. Еще запомнился фильм, где он сыграл Ивана — сельского секретаря парторганизации… Во всех ролях поражало то, что он умел вдохнуть жизнь в, казалось бы, чисто политические образы и еще умел реально играть людей разных национальностей… (Лидия, Москва)

— Посчастливилось видеть его на театральной сцене. Юозас Киселюс — это доброта, теплота, свет и щедрость души. Светлая ему память… (Ольга, Вилюнюс).

— Встречался с Юозасом на сьемках фильма «Кто сильнее его» в Поволжье, в начале 80 г. Долго с ним общались. Он и в быту был неповторим, чувствовались происхождение и воспитание. Как далеки от этого нынешние «сериальщики»! Пусть земля будет ему пухом. Лучшая награда ему — это наша с Вами память.

— Меня переполняет чувство гордости, что я жила в одном городе с Юозасом. Наверняка мы и встречались, Йонишкис небольшой городок. Правда, он старше меня был на семь лет. Фильм «Долгая дорога в дюнах», думаю, войдет в историю кинематографа (Людмила).

— Так много хорошего написано про человека. Значит, я не ошибаюсь, когда смотрю на него, и он вызывает у меня такие положительные эмоции. Значит он настоящий, если его обаяние согревает душу совершенно посторонним людям. Не про каждого, даже самого заслуженного артиста, можно такое сказать.

— Юозас похоронен на кладбище Antakalnio. Там хоронят всех знаменитых людей и по сей день. Просто он похоронен в том месте, где похоронено много советских военных высокого ранга. Так что кладбище Antakalnio — это не военное кладбище.

Categories: Новости и политика | Оставить комментарий

САМЫЕ КРАСИВЫЕ АРАБКИ И БЕРБЕРКИ МИРА


Арабы — один из крупнейших народов мира численностью 350-450 миллионов человек.
Предки современных арабов издревле населяли территорию Аравийского полуострова. В 7-м веке н.э. в результате деятельности пророка Мухаммеда происходит объединение арабских племен и принятие ими ислама. После смерти пророка его преемники-халифы покорили значительные территории в Азии, Северной Африке и Европе (Испания). Из Испании спустя несколько веков арабы были полностью изгнаны, а в Северной Африке и на Ближнем Востоке, смешавшись с местным населением, образовали арабский мир, который благодаря единству языка и религии существует до сих пор. Американский исследователь Майкл Харт назвал пророка Мухаммеда самой влиятельной личностью в истории человества, ибо он не просто создал новую мировую религию, но и основал государство, приведшее к существованию современного арабского мира.
В Северной Африке арабы столкнулись с местными племенами — берберами, которые приняли ислам и арабский язык, однако и сейчас сохраняют берберские языки и этническое своеобразие. Население таких стран Северной Африки, как Марокко, Тунис, Алжир, называют арабо-берберами, т.е. берберами про происхождению, но арабами по культуре, а часто и по самоидентификации.
Далее — самые красивые, на мой взгляд, известные арабки и арабо-берберки из разных стран Азии, Северной Африки, а также из арабских диаспор Европы, Латинской и Северной Америки. Список будет постепенно расширяться.

Самая красивая саудовская арабка — правозащитница, модельер и телеведущая Муна Абу Сулейман / Muna AbuSulayman. Родилась 16 мая 1973 года в США, когда её отец, саудовский араб, защищал там докторскую степень в области международных отношений.

Самая красивая саудовская арабка Муна Абу Сулейман / Muna AbuSulayman фото

 

Самая красивая иракская арабка — певица Рахма Рияд / Rahma Riyad (род. 19 января 1987, Басра, Ирак).

самая красивая иракская женщина певица Рахма Рияд / Rahma Riyad фото

 

Самая красивая кувейтская арабка — телеведущая Hessa Al Loughani (род. 10 февраля 1982).

Самая красивая кувейтская девушка телеведущая Hessa Al Loughani фото

 

Самая красивая ливанская арабка — певица Мириам Фарес / Myriam Fares (род. 3 мая 1983, Кфар Шлел, Ливан).

Самая красивая ливанская арабка певица Мириам Фарес / Myriam Fares фото

 

Самая красивая палестинская арабка — королева Иордании Рания Аль-Абдулла. Рания (в девичестве Аль-Ясин) родилась в Кувейте 31 августа 1970 года в семье палестинцев, бежавших с родины из-за израильской оккупации. Выйдя замуж за иорданского принца Абдуллу, Рания стала принцессой, а после коронации мужа Рания стала королевой.

Самая красивая палестинская арабка королева Иордании Рания. Фото

 

Самая красивая израильская арабкаХанин Зоаби / Haneen Zoabi (род. 23 мая 1969 года, Назарет, Израиль) — израильский политик, депутат кнессета (израильский парламент) от арабской партии Балад.

израильская арабка Ханин Зоаби

 

Самая красивая иорданская арабка — актриса Маис Хамдан / Mais Hamdan. Родилась в ОАЭ. Отец — иорданец, мать — ливанка.

Самая красивая иорданская арабка актриса Маис Хамдан / Mais Hamdan фото

 

Самая красивая сирийская арабка — актриса Sulaf Fawakherji (род. 22 июля 1977, Латакия, Сирия).

Самая красивая сирийская женщина актриса Sulaf Fawakherji фото

 

Самая красивая египетская арабка — актриса и модель Arwa Gouda. Родилась 27 сентября 1984 года в Саудовской Аравии в египетской семье (её тетя — известная египетская певица Safaa Abu Saud). Arwa Gouda представляла Египет на конкурсе Мисс Земля 2004, где дошла до полуфинала. В том же году она выиграла конкурс Best Model of the World 2004. Её рост 174 см, вес 51 кг, параметры фигуры: грудь 86 см, талия 66 см, бедра 89 см.

Arwa Gouda самая красивая египетская арабка фото

см. также Самые красивые египтянки

 

Самая красивая российская арабкаШирин Аль-Анси (4 июня 1993, Казань) — актриса, певица, победительница конкурса «Татар кызы 2011». Её отец — араб, мать — татарка. Страница ВК — https://vk.com/id11297054

Самая красивая арабка России - Ширин Аль-Анси

 

Самая красивая алжирская арабо-берберка — модель Шаинез Зерруки / Chahinèze Zerrouki. Рост 177 см, параметры фигуры: грудь 82 см, талия 61 см, бедра 90 см.

Шаинез Зерруки / Chahinèze Zerrouki алжирская модель фото

см. также Самые красивые алжирки

 

Самая красивая марокканская берберка — певица Mona Amarsha (другие варианты написания — Mona Amarcha, Mouna Amarcha). Родилась в Касабланке (Марокко) 1 января 1988 года. По национальности является представительницей берберской народности риффианы. Певица выпустила три альбома, все они стали платиновыми. Особенно популярна Mona в странах Персидского залива. В настоящее время певица живет в Дубае (ОАЭ). Творчество этой марокканской певицы можно отнести к стилю Халиджи, т.е. к музыке для фольклорного танца Саудовской Аравии и Стран Персидского залива. Халиджи танцуют женщины, обычно в группах.

самая красивая марокканка-берберка Mona Amarsha. фото

Самая красивая тунисская арабо-берберка — актриса Dorra Zarrouk (род. 13 января 1980, Тунис).

Самая красивая туниска Dorra Zarrouk фото

 

Самая красивая филиппинская арабкаМария-Энн Умали / Marie-Ann Umali — представительница Филиппин на Мисс мира 2009. Имеет ливанские корни.

 

Самая красивая американская арабка — актриса Шеннон Элизабет Фадаль / Shannon Elizabeth Fadal. Родилась в Хьюстоне (США) 7 сентября 1973 года. Её отец — сириец, мать имеет немецкие, английские, ирландские и даже индейские (чероки) корни.

Самая красивая американская арабка актриса Шеннон Элизабет фото

 

Самая красивая колумбийская арабка — певица Шакира (род. 2 февраля 1977, Барранкилья, Колумбия). Является самой успешной певицей Колумбии всех времен и самой успешной латиноамериканской певицей современности. Полное имя — Шакира Изабель Мебарак Риполл. По отцу у Шакиры арабо-ливанские корни, по матери — испанские и итальянские. Рост Шакиры 157 см.

Самая красивая колумбийская арабка фото

см. также Самые красивые колумбийки

 

Самая красивая мексиканская арабка — актриса Сальма Хайек / Salma Hayek (род. 2 сентября 1966, Коацакоалькос, Мексика). Отец Сальмы Хайек — ливанец, мать имеет испанские корни.

Самая красивая мексиканская арабка Сальма Хайек. Фото

Самая красивая британская арабо-берберка — актриса Симон Лабиб / Simone Lahbib. Родилась 6 февраля 1965 года в Шотландии. Её отец — французский алжирец, мать — шотландка.

Симон Лабиб / Simone Lahbib фото

 

Самая красивая финляндская берберкаСара Шафак / Sara Chafak (род. 25 октября 1990, Хельсинки, Финляндия) — Мисс Финляндия 2012, представляла страну на конкурсе Мисс Вселенная 2012. Отец Сары — марокканский бербер, мать — финнка.

Сара Шафак - Мисс Финляндия 2012. фото
Самая красивая французская берберка — актриса Изабель Аджани/ Isabelle Adjani. Родилась в Париже 27 июня 1955 года. Её отец — алжирский бербер из народа кабилов, мать — немка.Изабель Аджани / Isabelle Adjani в молодости фото

Categories: Новости и политика | Оставить комментарий

КРАСНОЯРСКИЕ ИСТОРИИ


Друзья, мы столкнулись с любопытной исторической загадкой. Во время подготовки одного из материалов по страницам газеты «Красноярский рабочий»за апрель 1936 года мне встретилась статья, объявляющая о том, что в Театре города Енисейска найдена картина нашего выдающегося земляка художника Василия Сурикова.
DSCN6358.JPG

Когда я попыталась найти информацию о ней в интернете, то столкнулась с полным отсутствием таковой. К делу подключились коллеги, более глубоко знакомые с творчеством Сурикова, но и они не вспомнили ни одного упоминания о подобном произведении. Тем не менее, в «Красноярском рабочем»была еще одна статья, описывающая картину более подробно.

DSCN6371.JPG

Что это? Мистификация или малоизученная страница творчества художника? Посовещавшись, мы решили обсудить это с вами. Каковы будут ваши предположения? А может быть, вы даже знаете ответ?

Сегодня расскажу о новой книге Леонида Васильевича Киселева, автора книг «Гадаловы» (2012), «Золото Удерея» (2012), «Охотничьими тропами Красноярья» (2014).

Книга, только что вышедшая в новосибирском издательстве «СибПринт» тиражом всего 100 экз. (наверняка силами автора), называется «Жемчужина Удерейского клондайка».

IMG_4862.JPG

Однако не вся она посвящена, как вроде бы следует из названия, истории золодобычи в Приенисейской тайге. Да, Леонид Васильевич – мастер писать книги на местном, хорошо ему знакомом материале. Он родился в том самом Удерейском клондайке, учился и работал в Енисейске, затем в Красноярске. Много печатался в местных газетах с краеведческими материалами. Сейчас Леонид Васильевич живет в Новосибирске, но продолжает писать о так хорошо ему знакомом Красноярье.«Мне хотелось описать какие-то совсем неизвестные эпизоды и события из истории самого дорогого мне сибирского города, каким для меня является Красноярск, город на Енисее», — пишет автор и посвящает новую книгу отцу – Василию Фокиевичу Киселеву.

Прииск Спасский и красноярский золотопромышленник Никита Федорович Мясников
Об отце автор пишет в первой из четырех частей книги, которая и дала название всему изданию, — «Жемчужина Удерейского клондайка». Именно Василий Фокиевич познакомил сына с прииском Спасским (семья жила неподалёку), когда-то находившимся у слияния речек Пескина и Удерей.
Основателем прииска был купец первой гильдии, потомственный почетный гражданин Красноярска Никита Федорович Мясников, чей старый, но красивый дом находится на проспекте Мира, рядом с администрацией Центрального района (дом на гугл-картах).
В этой части книги повествуется об истории богатейшего удерейского прииска, а также о Никите Федоровиче (его портрет, кстати, на обложке книги), с чьим именем связаны некоторые мифы и искажения, многократно растиражированные в краеведческих публикациях. Леонид Васильевич развенчивает эти мифы, подкрепляя ссылками на архивные и библиотечные документы, и показывает личность незаурядного человека и историю его семьи.

Род Савельевых в истории Красноярска
На Удерее же был когда-то и прииск Покровский, который арендовал Иван Трифонович Савельев, сын известного мариинского купца. Иван Савельев приехал в Красноярск в конце XIX века, поселился в двухэтажном особняке на перекрестке Садового переулка и улицы Гостинской [сейчас в этом сильно перестроенном здании — УФСБ России по Красноярскому краю] и вскоре, благодаря своему поведению и деловым качествам, стал хорошо известен в Красноярске. Не случайно именно ему было поручено возглавлять депутацию и вручать памятный адрес цесаревичу Николаю, а в 1913 году встречать  путешественника Нансена.
Этот красивый человек много сделал для золотопромышленности, торговли, благотворительности Енисейской губернии. Равно как и старший его сын — Николай Иванович Савельев, получивший блестящее образование за границей, геолог, открывший залежи золота в Минусинском горном округе и активно участвовавший, как и отец, в делах Красноярска и Приенисейского края. В 1922 году был приглашен главным инженером в трест «Енисейзолото», в 1924 году арестован по ложному доносу. Правда, суд оправдал Николая Ивановича и других подсудимых, «шпионов иностранного капитала в Сибири», за отсутствием состава преступлений.
Позже Николай Иванович работал в Москве старшим инженером главного управления государственного надзора при Совмине СССР. А его дочь, москвичка Татьяна Николаевна Савельева, поделилась с Л.В. Киселевым многими сведениями по истории семьи и фотографиями (они приводятся в книге).

Трагедия польской семьи Корецких
Потрясающая история польских переселенцев, приехавших на рубеже веков в неведомый Красноярск с восточных границ Польши. Анджей Корецкий был хорошим плотником, работал на строительстве железнодорожного депо, складских пристанционных помещений станции Красноярск, строил Римско-католический костел, строил квартал жилых домов для рабочих железной дороги между Николаевской и Алексеевской слободами.
Его сын Захарий Корецкий учился в школе при железнодорожном училище, затем на курсах молодых железнодорожников, работал обходчиком. Женился на Ядвиге Квятковской, в 1923 году у них родилась двойня. Мальчиков назвали Аристарх и Анджей, в честь дедов.
Анджей и Захарий были арестованы 25 июня 1938 года. В это же время примерно, в той же тюрьме находились ксендз костела Полонский, профессор Косованов, а также Владимир Крутовский, которого вам представлять не надо. Их всех расстреляли, Крутовский умер в тюрьме.
Вскоре умерли бабушка Стефания (жена Анджея Корецкого) и мама Ядвига. Двойняшки остались одни, попытались попасть на фронт, но были еще слишком малы. Учились в Школе военных техников (ШВТ) – как раз всю войну, четыре года. А погибли у входа в кинотеатр «Октябрь» (ныне Дом кино) осенью 1945-го. Почему? Прочитайте книгу и узнаете, это настоящая детективная история.

Енисейск 1952-53 гг. Енисейская судостроительная верфь
Последняя часть книги называется «Енисейск – перекрёсток жизненных испытаний». В главном герое Алексее Брусницыне почти сразу же угадывается сам автор. Догадка подтверждается, когда читатель узнаёт имя отца Алексея – Василий Фокиевич. Большая часть рассказа посвящена описанию нелёгкого труда на енисейской судоверфи. Показана и жизнь города, описываются знакомые мне по поездке в Енисейск памятники и церкви старинного города. И даже библиотека!
«Еженедельно по воскресным дням он посещал городскую библиотеку, которая находилась в центре города в старинном особняке, принадлежавшем когда-то какому-то золотопромышленнику [она и сейчас находится в том же здании, мы там были]… Изящный зал библиотеки создавал хорошее настроение: его пол был выложен голубой, красной и белой каменной шашечкой. Интересно было то, что библиотека размещалась на первом этаже, а на втором находился большой книжный магазин».

На этой прекрасной ноте я и закончу. Леонид Васильевич любезно подарил книгу, а также еще два сборника с его произведениями, библиотеке. В ближайшее время издания будут доступны читателям. Все книги Л.В. Киселева можно заказать по адресу qsll@mail.ru. Много произведений опубликовано также на сайте proza.ru.

IMG_4863.JPG

Дорогие читатели! Мне тут посчастливилось попасть на предпремьерный показ фильма Александра Мельника «Территория». И вот что я вам скажу: фильм пропустить нельзя ни в коем разе.

Фильм выходит в прокат 16 апреля.
Большая часть съемок проходила в Красноярском крае на плато Путорана и в бухте Провидения на Чукотке.
Фильм снят по одноимённому роману советского писателя Олега Куваева, основан на реальных событиях и повествует об открытии грандиозного месторождения золота на Крайнем Севере в восточной части нашей страны.

«Территория» Александра Мельника — это собирательный образ места, где люди проверяются на прочность. Действие фильма разворачивается на фоне необозримых просторов Сибири, где тундра встречается с бескрайним нагромождением торосов Ледовитого океана. «Территория» — это суровый русский север, которому способны бросить вызов немногие. Геолог Илья Чинков, одержимый идеей найти легендарное золото Территории, собирает команду смельчаков, готовых поставить на карту все, включая собственные жизни.

Интересные факты о фильме.
Вертолётные съёмки картины велись с использованием вертолёта Eurocopter и стабилизирующей системы «Super Gyron». Вертолет Eurocopter AS 350 B3 является самым маневренным вертолётом в мире, что позволяет добиваться максимального операторского результата. В России не существует систем для проведения стабилизированных съёмок с вертолёта Eurocopter. Поэтому оборудование было доставлено из Франции.

Во время зимней и летней экспедиций на плато Путорана вся съёмочная группа не имела возможности пользоваться сотовой связью и Интернетом. В наличии было всего 3 спутниковых телефона.
Условия проживания во время экспедиций были на высоком уровне: тёплые палатки, кухня, бани, стиральные машины и даже современный туалет.

Во время летней экспедиции на плато Путорана в июне-июле 2011 (группа больше месяца провела в палаточном лагере на 150 человек) съёмочная группа налетала 220 часов вертолётного времени.
На плато Путорана находится Путоранский государственный природный заповедник. Территория лагеря патрулировалась вооружённой охраной. Это абсолютно дикая земля для людей, но родной дом для медведей и росомах.
Во время зимней экспедиции (апрель 2012) на плато Путорана группа размещалась по 12 человек в одном палаточном модуле.

В течение 9 дней из-за плохой погоды на съёмочную площадку на плато Путорана не могли долететь даже вертолёты МЧС.
Художнику по гриму Лиззи Лоусон, работавшей с Робертом Паттисоном на картине «Милый друг», с Дэниелом Крэйгом на картине «Вызов», так понравилось путешествие в Россию и работа на проекте, что она начала писать книгу о России и о «Территории».

В ролях: Лавроненко Константин, Добрыгин Григорий, Цыганов Евгений, Кутепова Ксения, Бероев Егор, Абашин Влад, Красько Ольга и другие.

У фильма прекрасный саундтрек.

Этот фильм про хороших людей, которые любят свою работу и хорошо её делают.

На официальном сайте фильмаесть карта локаций, персонажи/актеры, факты о съемках и даже небольшой словарик геолога.

Репортаж телеканала «Звезда»:

Еще о фильме: Съемки фильма «Территория»russos
«Территория» — фильм о севере, о людях, о жизниhelen_i_rebyata
Страница фильма в facebook
Страница ВКонтакте

Мы все регулярно отмечаем юбилеи: событий, учреждений, людей, идей и т.д. Литературно-художественный журнал в этом плане не исключение. Журналу «Нева» исполнилось 60 лет! За это время были у «Невы» и взлёты, и неудачи, и звёздные часы, и горькие минуты. Неудивительно, что журнал, называющийся «Нева», в первую очередь, стремится познакомить читателя с писателями и поэтами северной столицы. Но на этих страницах всегда найдется место и «иногородним» талантам – издание всегда выступало как консолидирующий орган, в котором творческие усилия многих литераторов из России и Зарубежья (и не только ближнего) сливаются воедино именно на берегах Невы. Всех авторов, печатающихся на страницах журнала, объединяет то, что при их местонахождении в Эстонии, Украине, Германии, США или Израиле все они являются носителями русской культуры. Помимо прозы, поэзии, публицистики и литературной критики журнал с 1981 под рубрикой «Седьмая тетрадь» печатал много коротких очерков по истории Ленинг­рада (Петербурга, Петрограда). До 1989 года на 1-й странице обложке выпусков журнала публиковались виды Ленинграда (рисунки, фотографии). С 1989 года они стали публиковаться на 2-й странице обложки.

За прошедшие 60 лет на страницах журнала публиковались произведения выдающихся мастеров отечественной литературы: Л. Чуковской и А. Солженицына, Ф. Абрамова и В. Каверина, В, Дудинцева и М. Зощенко, М. Шолохова и Л. Пантелеева, Д. Лихачёва и Д. Гранина, В. Конецкого и В. Курочкина, Аркадия и Бориса Стругацких, В. Быкова и Б. Васильева, Ю. Нагибина и И. Бродского и многих других прекрасных писателей. Работа редакции не ограничивается только сотрудничеством с маститыми авторами. В стенах, в которых располагается журнал «Нева», на постоянной основе работает школа-студия, преследующая следующие цели: дать понять начинающим авторам на основе их же текстов, какие ошибки они допускают и как эти неточности можно исправить, позволить начинающим писателям и поэтам попробовать свои силы в разных литературных жанрах.
Журнал рассчитан на думающего читателя. Именно ради такого читателя и работают сотрудники журнала, которые являются одновременно и его читателями (причём самыми первыми!), и его создателями, то есть авторами. В день рождения журнала хочется, перефразируя поэта, сказать: «Нева»! Как много в этом звуке для сердца русского слилось, как много в нём отозвалось!»
Впрочем, разумеется, не только для сердца русского – о том свидетельствуют подписчики журнала далеко за пределами России.

Любовь Яровая

1 апреля в выставочном холле 3-го этажа нашей библиотеки открылась выставка «Батик в интерьере» Шинкаренко-Князевой Ирины Юрьевны. Автор уже представляла в библиотеке свои работы в прошлом году. Посетителям запомнилась её яркая выставка «Цветы в душе моей. Батик».

На этот раз великолепные картины с цветочной темой дополняют восхитительные шелковые подушки, светильники, другие элементы декора, — всё, что может украсить любое помещение, привнести в дом индивидуальность, порадовать хозяев и вызвать восхищение гостей.

  

У Ирины Юрьевны свой, уникальный творческий почерк, работы её особенные. Прежде всего, они привлекают внимание сочным, ярким, жизнеутверждающим цветом (пройти мимо любой её картины из шелка, или расписанной подушки, салфетки просто не возможно). Они необычайно красивы и филигранны в своём исполнении, хочется остановиться и подолгу рассматривать детали, переходы цветовых гамм из одной в другую, особенности техники.

  

Помимо изделий из шёлка Ирина Юрьевна представила на выставке декоративные тарелки, украшенные с помощью техники батик, а также настенные часы, выполненные в технике декупаж, — всё это в сочетании с работами из шёлка представляет собой целостную, удивительно красивую композицию. Кажется, что попадаешь в сказку наяву. Возникает желание остаться в этой сказке, наслаждаться увиденным и привнести частичку подобного великолепия в свой дом. Это возможно!

 

24 апреля на Библионочи Ирина Юрьевна Шинкаренко проведет мастер-класс по холодному батику с элементами акварельной техники. Площадка «Шелковый дневник» разместится в отделе городского абонемента и все желающие смогут принять участие в создании шедевров.

  

А пока, будем рады видеть наших читателей на выставке «Батик в интерьере». Она зарядит вас позитивным, солнечным настроением, вдохновит на творчество и подарит множество интересных идей и решений для вашего дома. Выставка продлится до 27 апреля.

Рогина Надежда Николаевна

16 апреля в библиотеке прошла презентация книги о Героях Советского Союза, жизнь которых связана с Красноярским краем. Исторически-биографическое издание «Присвоить звание Героя» выпустили в преддверии 70-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне. Книга была выпущена по поручению губернатора края издательством Поликолор.

Данное издание в настоящее время является самым полным собранием информации о Героях Советского Союза, жизнь которых связана с Красноярским краем. В ней размещены очерки о 244 Героях Советского Союза и 9 Героях России (двое из них получили это звание за подвиги во время Великой Отечественной войны). Тираж книги составил 5 тысяч экземпляров и будет распределен по библиотекам и учебным заведениям Красноярского края.

IMG_1025.JPG

Попытка создания фактически военной энциклопедии Красноярского края была предпринята пять лет назад, при создании книги «Красноярск – Берлин. 1941 – 1945». В книге были собраны исторические документальные очерки о жизни Красноярского края в годы Великой Отечественной войны, вкладе его жителей в общее дело Победы. В дальнейшем, все материалы книги были размещены в специальном разделе единого краевого портала «Красноярский край» с адресом в Интернет:http://pobeda.krskstate.ru.

Издательский проект «Присвоить звание Героя», рожденный инициативой неравнодушных людей, содержит большое количество новой исторической информации, архивных справок. Очень важно, что все это имеет личностную окрашенность и множество подробностей, которые очень значимы.

IMG_1024.JPG

Авторы книги проделали большую работу. Через очерки о земляках, получивших почётное звание Героя Советского Союза, молодые поколения красноярцев могут узнать всю историю той великой войны, которая коснулась каждой российской семьи. Основа очерков – биографические данные из личных учетных документов, тексты наградных листов и боевых характеристик. Также в книге помещены фотографии героев – из музеев, государственных и личных архивов.

IMG_1029.JPG

IMG_1028.JPG

Книга является одновременно и увековечиванием памяти Героев, и предоставлением возможности жителям края прикоснуться к его истории. Издание будет отличным помощником в патриотическом воспитании молодёжи.

«Через редкие архивные фотографии, тексты наградных листов и фронтовых писем, через воспоминания родных и близких открываются образы обычных людей красноярской земли с необычной судьбой. Одни родились и выросли в нашем необъятном Красноярском крае и отсюда уходили на фронт. Кто-то, получив тяжелое ранение, был доставлен в госпиталь и обрёл вечный покой на сибирской земле. Другие выжили, вернулись в строй и остались в Красноярье после войны. Таких судеб много, но все они неумолимо похожи», — Виктор Толоконский.

IMG_1027.JPG

Познакомиться с книгой вы сможет в ближайшее время на выставке «Великой Победе посвящается», которая откроется 27 апреля в 14:00 в выставочном зале третьего этажа (ауд. 38) и будет работать до 25 мая.

Вчера в красноярской редакции газеты «Аргументы и факты»состоялась презентация издания «Детская книга войны. Дневники 1941-1945 г.», выпущенной еженедельником «Аргументы и факты». На сегодняшний день это самое полное собрание дневников, написанных во время войны детьми. В одном томе собраны все дневники детей войны, которые удалось собрать журналистам еженедельника.

«Мы смогли найти 35 дневников, причем половина из них оригинальные, до этого нигде не издавались. Мы искали, мы кинули клич в наши региональные редакции, поиск шел, что называется, от дома к дому, люди передавали информацию знакомым, родным, и так, по крупицам, все это собрали», — рассказал на московской презентации, прошедшей ранее, главный редактор еженедельника Николай Зятьков.
«За все 70 лет со Дня Победы не было собрано в одной книге живых свидетельств детей войны, это звучит странно, но это так. Возможно это последние источники, которые мы смогли найти. И мы продолжим поиски! Но на сегодняшний день это самое полное собрание воспоминаний детей – живых, трогательных, душещипательных. Самые искренние эмоции, самые честные свидетельства молодых людей, в жизнь которых ворвалась война», – продолжил Николай.

Журналисты, работая над книгой, старались найти авторов, узнать об их дальнейших судьбах, и в большинстве случаев это получилось! Но у трех или четырех дневников, увы, так и не смогли отследить судьбы тех, кто их вел.

Дневники сгруппированы в пять глав:

А предваряют книгу предисловия Даниила Гранина и Ильи Глазунова, жившим мальчиком в блокадном Ленинграде. Приведу слова Даниила Александровича:«Дневники военных детей – это свидетельства удивительной наблюдательности и беспощадной откровенности, часто невозможной взрослому человеку. Дети замечали явления быта, приметы войны более точно, чем взрослые, лучше реагировали на все происходящие перемены. Их дневники ближе к земле. И потому их свидетельства, их доказательства подчас гораздо важнее для историков, чем дневники взрослых…
Если сегодня кого-то не пронимают свидетельства взрослых, то, может быть, проймут слова детей. И детям нынешним слышнее будут голоса их сверстников, а не взрослых, которые вещают с высоких трибун. Ведь одно дело, когда учитель у доски рассказывает тебе о войне, и совсем другое – когда это делает твой школьный товарищ. Пусть и с разницей в 70 лет.
Конечно, все мы боимся, страшимся, не хотим новой войны. Читая дневники детей, переживших войну минувшую, понимаешь этот ужас ещё сильнее».

Тираж изданной «Детской книги войны. Дневники 1941-1945» составил 10 тысяч экземпляров, в перспективе планируется ее перевод на английский язык. В Красноярский край, правда, передано всего 20 экземпляров. И три из них любезно подарены трем краевым библиотекам, в том числе нашей – один экземпляр.

Книга доступна каждому в электронном виде. Копии издания переданы во все ведущие библиотеки России, а также в штаб-квартиру ООН, в центр Симона Визенталя в Иерасулиме, в музей Анны Франк в Амстердаме, в музеи Бухенвальда, Освенцима, Дахау, штаб-квартиру ЮНИСЕФ и другие.

«Детская книга войны» будет представлена на открывающейся в нашей библиотеке 27 апреля выставке «Великой Победе посвящается». О выставке, а также о других мероприятиях библиотеки, посвященных 70-летию Победы, можно прочитать на сайте.

0 0
Постарела мать за тридцать лет,
А вестей от сына нет и нет.
Но она всё продолжает ждать,
Потому что верит, потому что мать.
И на что надеется она…
Много лет, как кончилась война,
Много лет, как все пришли назад,
Кроме мёртвых, что в земле лежат.
Сколько их в то дальнее село
Мальчиков безусых не пришло.

Андрей Дементьев.

Великая Отечественная война уже стала для нас историей. Мы узнаем о ней по книгам, фильмам, старым фотографиям, воспоминаниям тех, кому посчастливилось дожить до Победы. Епистинья Степанова дожила до Победы, но слёзы радости были очень горьки для неё. Даже короткий рассказ о Епистинье, услышанный или прочитанный, переворачивает душу, а тут целая книга.

Автор: Конов Виктор Фёдорович
Заглавие: Епистинья Степанова
Серия: Жизнь замечательных людей
Год: 2005

Книга о трагической судьбе матери, которая отдала Отечеству девять сыновей, потеряла двух дочерей и мужа. Все бесчеловечные события нашего века с чудовищной последовательностью оставляли в ее сердце незаживающие раны.

Читать эту историю жизни простой крестьянской женщины очень тяжело. Столько горести выпало на её судьбу. Как жалко детей, которые умирали по нелепой случайности, по недосмотру, от голода и на войне. Какой тяжелой в бытовом плане была жизнь женщины в деревне, да еще и без мужа.

Родилась Епистинья на Украине, но с детских лет жила на Кубани. У нее было редкое имя, в переводе с греческого — «знающая». С восьми лет Епистинья начала батрачить на Кубанском хуторе: пасла гусей и уток, убирала хлеб. В 16 лет её выдали замуж за крестьянского парня Михаила Степанова. Своего мужа она до свадьбы не видела. Приехали сваты и договорились. Так и стала она женой. В замужестве она родила 15 детей.

Первенец Епистиньи, доченька Стеша в четыре годика обварилась кипятком. Ей не правильно оказывали первую помощь. Обливали холодной водой и клали в снег. От этого Стеша простудилась и умерла от воспаления лёгких. Двойняшки-мальчики родились мёртвыми. В пять лет от свинки умер сынок Гриша. В 1939 году погибла дочь Вера — задохнулась угарным газом. Десять детей выжили – девять сыновей и дочь.

В 1918 году белогвардейцы зверски убили старшего сына Александра. Ему было тогда семнадцать. Тяжело переживала утрату Епистинья Федоровна. В 1933 не стало мужа — хлебороба, доброго мастерового человека, руки которого знали ремесло бондаря и кузнеца, столяра и жестянщика.

(без названия)

Епистинья осталась с детьми одна. Дети росли дружными, работящими, веселыми. Их любили на селе. Но Епистинье трудно было давать им конкретные советы: она неграмотна и не очень разбирается в происходящем вокруг. Отец понимал больше, и детям рядом с ним было легче. А она говорила лишь, «что жить надо по совести», и уж каждый сам разбирался, как ему быть, как поступить в том или ином случае.

(без названия)

В 1939 году в двери материнского дома уже стучалась война. В боях на Халхин-Голе, в братской Монголии, погиб сын Федор. В годы Великой Отечественной войны на фронтах, в партизанских отрядах, в фашистском концлагере пропали без вести Павел, Василий, Иван, Илья, Филипп. Самый младший — Саша-Мизинчик погиб в 1943. За воинскую доблесть и мужество, проявленные при форсировании Днепра, ему было присвоено звание Героя Советского Союза. Посмертно.

(без названия)

Получила мать «похоронку» и на сына Николая. Но в августе 1945 года он вернулся из госпиталя. Радости матери не было предела. Но раны полученные на фронте не давали покоя Николаю, он долго болел. После войны он прожил ещё 18 лет.

(без названия)

Епистинья прожила 87 лет. Всю свою жизнь Епистинья винила себя за то, что не умела быть ласковой со своими детьми. Конечно, время было такое, что приходилось выживать — не до ласки было. Она корила себя за то, что в молодости, когда у неё рождались одни мальчики, она жаловалась: «Та що ж цэ такэ – все хлопцы и хлопцы!..Ну если и в этот раз хлопец родится, возьму за ногу та и в речку закину!»

Сколько слёз она выплакала за свою долгую жизнь. Но всё время не уставала вглядываться в даль дорог. Ждала до последнего своего часа: всё откладывала лучшее яблочко, конфету, лучший кусочек – вот придут её мальчики… Так и застыла она, уже в бронзе, на широкой площади районного городка – присела на скамеечку и смотрит, смотрит в даль. Ждёт.

Оксана Порохова
библиотекарь

Друзья! Неумолимо! Неумолимо приближается время открытия дневников и ловли времени (каков каламбур!). Уже в эту пятницу, 24 апреля, вас ждет всё самое интересное! Путешествуй по временным порталам, чтобы было, что записать в дневники своей памяти…
Приходите на прекрасную, очень разную, но непременно добрую и интересную Библионочь «Открой дневник — поймай время».

Библионочь бесплатна и безбилетна (читательский билет нужен только тем, кто в часы библионочи захочет взять книгу или посидеть в электронном читальном зале). На библионочь можно и нужно приходить с детьми, в программе — несколько площадок, где детям будет интересно.
Библионочь начнётся в 19.00 и продлится до 23 часов. А перед началом будем делать «книжную» зарядку прямо на крыльце библиотеки, присоединяйтесь:)
А потом: чтения вслух, музыка, кинохроника, путешествия, каллиграфия, мастер-классы, настольные игры, фотосессии, контактный зоопарк и ещё много-много всего. Смотрите программу!

Время Площадка Что будет
18.45 Крыльцо Book фитнес«Поставь время на зарядку»
1-й этаж
19.00-22.00 Холл у абонемента «Хождение за семь дверей»
Экстремальные экскурсии в книгохранение6+
Старт экскурсий каждые 20 минут
19.00-23.00 Абонемент «Шелковый дневник»
Мастер-класс И. Ю. Шинкаренко по холодному батикус элементами акварельной техники
19.00-23.00 Абонемент Акция прощения задолжников «Прощённый в ночи»
19.00-23.00 Фойе Книжная лавка «Бакен»
Книги, открытки, подарки, литературные квесты и всякая всячина
19.30-22.30 Литературно-музыкальная гостиная. Левое крыло Кинодневники
Просмотр и обсуждение фильмаАлексея Учителя «Дневник его жены»
19.00-22.00 Фойе. Правое крыло, у входа в отдел периодики Фотоавтомат «Поймай время»
Сфотографируйся один или с друзьями и получи моментальные фото! Фотобудка вмещает до 12 человек.
19.00-21.00 Отдел периодики
(ауд. 17)
Контактный зоопарк «Дневники юного натуралиста»
Познакомься с ежиком, пушистыми кроликами, гигантскими улитками ахатинами, мадагаскарскими тараканами и палочниками из «Роева ручья», послушай увлекательные рассказы о животных
19.00-22.00 Холл у кофе-автомата. Левое крыло «Дневник сладкоежки»
Десертные изыски от домашней кондитерской «Сова и чайник»
2-й этаж
19.00-23.00 Отдел гуманитарной литературы (ауд. 29) «Дневник мастера». Площадка мастер-классов. Материалы предоставляются.

Мастер-класс по переплету книг.Специалисты библиотеки расскажут о простых способах переплета, познакомят с инструментами, научат разборке книг, устранению простейших дефектов, переплету комплектов газет, журналов, листовых материалов и многому другому. Приходить со своей любимой книгой, требующей ремонта

Мастер-класс «Дневник счастья». Под руководством Анастасии Сильвёстровой создадим коллективный дневник, вкладывая в него частичку своего счастливого прошлого, поделившись хорошими воспоминаниями и милыми артефактами: записками, фотографиями, билетиками, сухими листочками…

Мастер-класс «Память дерева». Студенты Красноярского государственного художественного института с преподавателем кафедры «Дизайн среды» Алёной Геннадьевной Парфеновой покажут, как создать дизайнерские светильники из обычных веток и сучьев. С таким предметом ваш интерьер станет необычным и по-настоящему душевным.

Акция «Тебе через сто лет»посвящена поэтам Серебряного века. Напиши в памятный альбом письмо любимому поэту: поблагодари за творчество, в чем-то признайся или посвяти классику стихотворение. Альбом оформляем вместе с Алёной Козловой.

19.00-23.00 Отдел гуманитарной литературы (ауд. 20) «Время настольных игр»
Сыграй с друзьями в любую игру из обширной игротеки клуба «Лабиринт настольных игр» (более 60 игр).
19.00-22.20 Центральный выставочный зал «Европейские дневники» с «Комсомольской правдой»
Путешествие по европейским городам и знакомство с художниками, поэтам и писателями, их произведениями и дневниками в необычном книжном магазине «Комсомольской правды». Только одну ночь! Викторины, розыгрыши с призами и специальные цены на книги и диски из коллекций «Комсомолки».
19.00-22.20 Центральный выставочный зал «Кинодневники Красноярского кинографа»
Прямо с пленки с помощью настоящего кинооборудования – кинопроектора советских времен – вам представится уникальная возможность увидеть, как проходили показы раньше, познакомиться с технологией показа пленочных фильмов и особенностями работы раритетного киноаппарата.
22.20-23.00 Центральный выставочный зал Шоу группа the MAD MEN и Александр Царевaka BMP
19.00-23.00 Аудитория 2-01. Левое крыло «Дневник библионочи — 2015»
Каждый сможет создать и унести с собой «Дневник», используя дизайнерскую бумагу и краски, декоративные пуговицы, ленты, шнуры, тесьму, бисер, цветы.
19.00-23.00 Аудитория 2-09.
Левое крыло
«Дневники науки»
Интерактивная площадка творческой лаборатории «Удивительная наука». Десятки экспонатов и механизмов, демонстрирующих физические принципы и законы, можно и нужно трогать руками и приводить в движение.
Здесь каждый сможет почувствовать себя великим экспериментатором!
19.00-23.00 Аудитория 2-11.
Левое крыло
«Дневники велосипедизации»
Площадка проекта «Городской велосипед». Поговорим об истории велосипедизации и комфортных городов. Познакомиться с велокультурой смогут абсолютно все желающие — и те, у кого уже есть велосипед, и те, кто ещё только мечтает о нём. Будем читать книги, смотреть видео о велосипедных городах, нарисуем карту велодорожек, и всё это под чай с печеньками. А потом ПОКАТУШКИ по ночному городу!
19.30-21.00 Аудитория 2-13. Левое крыло «Росчерк пера»
Мастер-класс по каллиграфииот Сергея Шаповалова. Узнай, как это делается и попробуй поймать мгновение, запечатлев его красивыми буквами на бумаге.
3-й этаж
19.00-
23.00
Выставочный зал (ауд. 38) «Дневники войны»
Книжно-иллюстративная экспозиция «Великой Победе посвящается»
19.00-22.00 Выставочный зал (ауд. 38) «Кинодневники Красноярского кинографа»
Программа редкой кинохроники о развитии Красноярского края в послевоенные годы. В кинодневниках запечатлены основные промышленные и культурные достижения края, представлены ключевые события и личности, сыгравшие важную роль в становлении Красноярска как индустриального и культурного центра Сибири. Продолжительность — около 40 минут, затем хроника повторяется.
22.00-22.30 Выставочный зал 3-го этажа Традиционное чаепитиес Книготортом
19.00-23.00 Выставочный холл «Батик в интерьере»
Выставка работ Ирины Юрьевны Шинкаренко-Князевой
19.00-23.00 Выставочный холл «Corpus Libris» (Тело Книги)
Фактурная творческая фотосессия. Прикладывайте книгу, чтобы смешать себя с обложкой книги и создать оптическую иллюзию. Книга выстраивается с частями тела и лица, и результат получается фантастический
19.00-23.00 Отдел естественнонаучной и технической литературы (ауд. 30) «Дневник путешествия по Саянам»
Погрузиться в удивительную и загадочную атмосферу природы Центральных Саян и плато Путорана вы сможете вместе с путешественником Игорем Чапаловым. Его рассказ об экспедициях, фотографии и видео можно будет послушать и посмотреть сидя в настоящей лодке. На этой площадке вы научитесь быстро устанавливать палатку и упаковывать рюкзак, споёте любимые песни под гитару и познакомитесь с новой книгой «Немыслимый рай» за чашкой ароматного чая из таёжных трав
19.00-23.00 Отдел патентно-технической документации (ауд. 3-01). Левое крыло «Страницы школьных дневников»
Смотрим любимые с детства мультики и «Ералаш», разглядываем школьные фотографии и учебники разных времен и народов, читаем смешные записи из школьных дневников.
19.00-22.00 Отдел краеведческой информации (ауд. 3-09). Левое крыло «Родом из детства»
На площадке проекта «Книжные КРАЙности» будем читать вслух произведения красноярских писателей о детях и детстве. Прозвучат отрывки из рассказов и повестей Виктора Астафьева, Ивана Пантелеева, Антонины Корытковской, Александра Ероховца, Александра Щербакова.
19.00-23.00 Читальный зал научных работников (ауд. 3-06). Левое крыло Ретро вечер «Поэтический вернисаж»
Выступления профессиональных и начинающих авторов, литературный авторский театр «СТИХиЯ», музыкальные номера никого не оставят равнодушным!
19.00-22.00 Аудитория 3-13. Левое крыло «Весёлая ферма»
Детская площадкас ростовыми куклами, караоке, чтением и рисованием, мыльными пузырями и подвижными играми. А еще здесь каждый сможет украсить себя специальным гримом и сфотографироваться с животными, живущими на ферме!
19.00-23.00 Отдел литературы на иностранных языках. Левое крыло «Дневники иностранцев»
На этой площадке царствуют Их Величества Языки!
19.00-23.00 Интерактивная выставка «В башне хранителя времени»
19.00-23.00 Интерактивная площадка «Библионочевник» (двери ауд. 3-16)
19.00-21.00 Прогулки по Италии с Фердинандо Бустелли и Франческо Перуджини. Умбрийские каникулы: достопримечательности и культура, архитектура, музеи (музей ткачества), культурные мероприятия, знаменитые земляки: Моника Беллуччи, Альберто Бурри и другие. Путешествуем по Умбрии — «зелёному сердцу Италии».
20.00-22.00 Театрализованная мозаика «Из дневников и писем»: инсценировка отрывков из писем и дневников писателей и других знаменитых людей на языках оригинала. Интерактив «Прочти дневник», призовая игра «Лоб Достоевского» и др. игры.
21.30-23.00 Игры «Диксит» и «Мафия» на английском языке
Если ты почти ничего не понял из всего этого, – приходи. Здесь переведут!
4-й этаж
19.30-21.30 Демонстрационный зал отдела редких книг Вечерний экскурс «Редкие книги: от Ивана Федорова до наших дней»
Если вы еще не были в отделе редких книг, для вас – уникальная возможность узнать и увидеть, что хранится в фонде отдела.
Начало экскурсов: 19.30; 20.30; 21.30.
Длительность каждого экскурса – 30-40 мин.
5-й этаж
19.00-22.30 Актовый зал Время музыки.
В программе:
— Мастер-класс по игре на шумовых инструментах и перкуссии от шоу группы the MAD MEN и Красноярского краевого агентства по социально-культурному развитию и работе с молодежью «Арт Среда». В рамках мастер-класса состоится показательное выступление с воспитанниками Красноярского детского дома №1.
— Выступление группы «Твоё далеко».

Подробности можно узнать в группах: ВКонтактеи Фэйсбук

Наш друг и читательница библиотеки, уже неоднократно предоставлявшая для нашего блога свои увлекательнейшие исследования, — Рина Незелёная— подготовила новый материал: о пребывании в Красноярске японского посланника Эномото Такэаки и его встрече с командором Резановым.

7 мая 2015 года исполняется 140 лет со дня подписания Санкт-Петербургского трактата Россией и Японией. В этот день в 1875 году с российской стороны подпись поставил канцлер А.М. Горчаков (1798–1883), японскую  сторону представлял Полномочный и Чрезвычайный Посланник Эномото Такэаки (1836–1908). Данный трактат явился результатом долгих (почти годичных) переговоров, снявших территориальные проблемы в отношениях между странами. Это был первый равноправный договор Японии с европейской страной.

Я не буду сильно углубляться в историю российско-японских дипломатических отношений, а расскажу вам о двух книгах, посвященным первым посланникам обеих стран. Одну из них красноярцы, конечно, хорошо знают. Это книга «Командор», которая знакомит читателей с видным государственным деятелем Александровской эпохи, директором и основателем Российско-американской компании, первым Чрезвычайным и Полномочным Посланником в Японию, действительным камергером, кавалером и командиром ордена Мальтийского креста Николаем Петровичем Резановым (1764-1807).

Вторая – Вячеслава Каликинского «Посол: разорванный остров» — о первом японском посланнике в Россию, виконте, вице-адмирале Японии Эномото Такэаки. Про Эномото Такэаки я уже немного писала. Эномото Такэаки за четыре года до поездки в Россию японский император называл государственным преступником за его верность правительству сёгуната Токугавы в войне Босин. После поражения от войск императора он бежал на остров и основал первую в современной истории Азии республику, став первым демократически выбранным президентом Японии в 1868 году. В следующем году императорские войска вторглись на Хоккайдо. Республика прекратила своё существование, а Эномото Такэаки был захвачен в плен и осуждён по обвинению в государственной измене. В 1872 году Эномото Такэаки был помилован и поступил на службу правительства Мэйдзи. Его интереснейшую биографию можно прочитать в википедии. Самурай стал первым официальным посланником Японии в Россию! Как развивались дипломатические отношения в Петербурге можно прочитать в этой интереснейшей книге.

Результатом переговоров и стал Петербургский трактат. На официальном сайте Посольства Российской Федерации в Японии есть интереснейшие фотографии документов из Архива внешней политики Российской империи по истории российско-японских отношений (XIX в.). В их числе Верительная грамота Чрезвычайного Посланника и Полномочного Министра Японии в России вице-адмирала Эномото Такэаки 1873 г.

9.jpg

А также перевод речи, произнесенным посланником Японии при вручении верительных грамот императору Александру II 6 июля 1873 года:

Книга эта стала для меня открытием. Проглотив за ночь исторический роман, я нашла в интернете, что это уже вторая книга дальневосточного писателя, а первая под названием «Легионер» посвящена Карлу Ландсбергу (1853–1909), блестящему гвардейскому офицеру элитного саперного батальона армии Александра II, который за двойное жестокое убийство был сослан в 15-летнюю каторгу на остров Сахалин. Как инженер-строитель, Ландсберг занял совершенно особое место на каторге. В книге большинство персонажей – реальные люди с подлинными именами. Сюжет книги очень интересный и захватывающий.

Роман «Легионер» написан на документальной основе. О судебном процессе Ландсберга писала не только российская, но и европейская пресса. Он был знаком со знаменитым военным инженером, генералом Э. Тотлебеном, на дочери которого, Марии, собирался жениться. Ловил его известный сыщик И. Путилин, в судебном процессе участвовал не менее известный юрист А. Кони. Круг авторов, которые знали и интересовались преступлением Ландсберга, очень внушителен: Ф. М. Достоевский, М. Е. Салтыков‐Щедрин, В. М. Гаршин, В. М. Дорошевич. Любимейший наш писатель А. П. Чехов был у него на Сахалине в гостях, обедал и оставил об этом упоминание в книге «Остров Сахалин», где вывел его под инициалом Л.

Ландсберг был широко известен. Жизнь этого человека показывает, что даже в трудной ситуации можно не сломаться. Преступник, нарушивший божьи и человеческие законы, попав в страшную обстановку каторги, сумел выстоять. В общей сложности, на Сахалине Ландсберг провел 29 лет. По приговору ему присудили 14 лет работы на рудниках. Но ему повезло, и он сразу стал работать по своей специальности военного инженера – строил дороги, причалы, ремонтировал и возводил дома, прокладывал линии связи. Между прочим, он выполнил основные промеры в Татарском проливе, результатами которых судоводители пользуются до сих пор. Он одним из первых на Сахалине взял в руки фотоаппарат. Кроме того, писал неплохие рассказы. Некоторые из них были опубликованы в прессе еще при его жизни
Ландсберг умер в 1909 году, уже получив полное высочайшее помилование и вернувшись в Санкт-Петербург. Он уколол палец пером от ручки, работая над своими мемуарами, и умер от заражения крови.

Однако В. А. Каликинский «не убил» Ландсберга, а дал ему возможность «прожить» еще в нескольких романах серии «Агасфер»: «Старьевщик», «Чужое лицо», «Золотая петля» и др. Книги эти еще не вышли из печати. Возможно, они появятся летом 2015 года.

Эту информацию я получила от Альбины Валентиновны Паршуковой, методиста фондового отдела ГБУК «Литературно-художественный музей книги А. П. Чехова «Остров Сахалин». Она же помогла мне связаться с Вячеславом Каликинским, которому я в первую очередь задала вопрос о выходе в свет этих книг.
В результате завязавшейся переписки, Вячеслав Александрович сделал мне царский подарок: выслал подстрочный перевод «Сибирских дневников» Эномото. Сибирский дневник Эномото Такэаки на русском языке пока не опубликован. В. А. Каликинскому книга 1943 года издания подарена консульством Японии г. Южно-Сахалинска, когда он работал советником в Сахалинском архивном агентстве (источник), и написана она на старояпонском языке. Перевод книги он оплатил из собственных средств, т.к. как раз работал над романом «Посол: разорванный остров», но издать русский перевод этих дневников у Вячеслава Александровича пока не получается.

Много раз мне встречалась в интернете ссылка на «Сибирские дневники» Эномото Такэаки, в основном всё сводилось к тому, что японский посланник мучился от клопов да слышал звон кандалов в Сибири. И каково же было моё удивление, когда в Дневнике Эномото я нашла записки о Резанове! Ещё будучи в Томске 15 августа 1878 года Эномото Такэаки сделал запись:

Сказали, что Рязанов умер в Красноярске. Он был осужден, его семья много раз обращалась за помилованием, но не получила.

Интересная запись про осуждение семьи! Не спешите, дорогие читатели, обвинить меня в том, что я не знаю, как пишется фамилия знаменитого Командора. Здесь и далее я приведу выдержки из Дневника в том виде, в каком получила. С любезнейшего разрешения Вячеслава Каликинского публикую в данном блоге странички из Дневника, которые касаются Енисейской губернии.

19 августа.
Ясно.
В 11 утра посетил Воскресенский храм, посмотрел могилу Рязанова. Настоятель храма тепло меня встретил. Дал бумагу, на которой была надпись с могилы Рязанова. В храме отстоял службу. Потом я рассказал о своем путешествии, похвалили состояние дорог. Мне сказали, что об этом говорил и посол Австрии Конт Дич, который здесь был и посол Италии Конт Фе. Земля Сибири богата не только землей, но и золотом и медью. Жаль, что население здесь малочисленное.
Завтра решили выезжать в город Ачин, по дороге нас сопроводят полицейские.
Ниже текст о могиле Рязанова.
Запись в Красноярске.
В Воскресенском храме Красноярска стоит большой могильный знак Рязанова. Размер: 5 сяку 4 хо. На знаке надпись: «1 марта 1807 года скончался в Красноярске, похоронен 13 числа. Воздвигнут в память о заслугах Николая Петровича Рязанова. Памятник поставлен Русско-Американской компанией 13 августа 1831 года».
Задержка с похоронами была связана с получением разрешения на захоронение в храме. Сам храм построен 200 лет назад.

Сравним надпись (но не забываем, что это перевод-подстрочник!):

Предвижу, что многие ухватятся за предложение, в котором производится оценка состояния дорог в Енисейской губернии. Дело в том, что Эномото Такэаки путешествовал в тарантасе. Поездка эта была очень утомительной, но всё познается в сравнении. В других губерниях дороги были и похуже!

Ссылкадля любителей переводить меры длины.

Разумеется, меня заинтриговало, почему Эномото Такэаки так интересовался «нашим» Командором?
Итак, оба посланника вели дневники. Дневник Н. П. Резанова о первом путешествии россиян «Около света» впервые опубликован в «Отечественных записках» в 1822-1825 годах, вторую часть – «В страну восходящего солнца», проливающую свет на русско-японские отношения, я прочитала впервые в книге «Командор».
Напомню, что Н. П. Резанов вышел из обедневшей дворянской семьи. Родился в Петербурге, рос в Иркутске. В 1778 году 14-летний Резанов возвращается в Петербург и делает стремительную карьеру. Биографию прочитайте здесь.

В кругосветную экспедицию 1803 года под руководством Н. П. Резанова и И. Ф. Крузенштерна помимо основной миссии установления дипломатических отношений с северным соседом входила задача доставить в Японию четырех японцев, спасенных после кораблекрушения «Вакамия-мару» в Алеутском архипелаге. С их слов была написана книга «Удивительные сведения об окружающих землю морях», проиллюстрированная множеством рисунков. Часть иллюстраций была сделана со слов матросов, кое-какие изображения (в частности, портреты русской императорской четы) японцы привезли с собой, зарисовки одежды были исполнены с натуры. Я предлагаю вам отгадать, кто изображен на этом рисунке?

Это наш Командор Резанов!
А это чета: император Александр I

и  императрица Екатерина Алексеевна!

Это Петербург тех времен! Сравним Медного всадника с картиной В. И. Сурикова
«Вид памятника Петру I на Сенатской площади». 1870 г.

Несмотря на то, что Н. П. Резанов в конце шестимесячного пребывания в Японии вручил грозный меморандум японскому правительству в связи с отказом в установлении торговых отношений:

«Я, нижеподписавшийся всепресветлейшего государя императора Александра 1-го действительный камергер и кавалер Николай Резанов объявляю японскому правительству:
Что в бытность мою в Нагасаки просил я именем всепресветлейшего государя о торге, на который посланному в 1792 году Лаксману японское правительство дало позволение и потом происками министра … переменило слово свое и отказало.

Таковой поступок принудил меня показать японскому правительству, что российскому императору немного надобно способов привесть сию империю в те правила, которых требует уважение к соседственной дружбе столь высокого лица, каково Всероссийского императора всемилостивейшего государя моего.

Известно мне, что неприятность между двумя империями произошла против воли Тензин-кубосского величества, а едиными хитростями сказанного министра, то чтоб остановить несчастные последствия требую я, чтоб … , как нарушитель спокойствия народного, был лишен места, примерно наказан, и чтоб японский двор посредством голландской фактории доставил в С.-Петербург немедленно ко всемилостивейшему государю моему извинение, в то же время назначило на Матмае порт, в который можно приходить для торга обеим подданным не возбранно, два места для учреждения российской фактории, обещая японской империи, что утвердя торг к удовольствию обеих держав подданных, христианская религия не будет никакими наружными знаками отправляема и все указания японской империи строго будут соблюдаемы, что доказал я шестимесячным моим в Японии пребыванием.

Чтобы японская империя далее северной оконечности острова Матмая отнюдь владений своих не простирала, поелику все земли и воды к северу принадлежат моему государю.
Японское правительство должно принять умеренность мою единым уважением моим к высокому лицу Тензин-кубосского величества.

В противном случае, буде никакого отзыва в С.-Петербург доставлено не будет и бездельник … не будет наказан, то не может японское правительство ничего иного ожидать, как что вторичное неуважение заставит меня принять те меры, которые в народе будут гибельны и невозвратные произведут потери».

Переводчики, чиновники и, наконец, простые японцы запомнили русских моряков!

Япония продолжала политику жестокой самоизоляции. Связи наших стран начались со случайных людских контактов. На сей раз русские потерпели кораблекрушение! Пребывание полутысячи русских моряков в японском поселке Хэда оставило хорошую память на долгие времена. В поселке до сих пор помнят слова Путятина «Моё сердце остается здесь навсегда!»
В журналея прочитала интересную заметку Ё. Уэно «Весточка из далёкого прошлого», где нашла интереснейшую информацию об одном документе:

Документ 1891 г. с подписями знаменитых русских, который я обнаружила в частном архиве, состоит из двенадцати страниц. Текст написан, что называется, «высоким штилем». В нем изложена эпопея «Дианы», и заключается он такими словами: «Русское судно, потерпевшее кораблекрушение, принесло нашему поселку две великие славы. Общение с русскими сделало наш поселок символом японо-российской дружбы, а строительство судна — колыбелью европейского кораблестроения в Японии. Строившие вместе с русскими корабельные мастера из Хэды полученные здесь знания разнесли по всей Японии и тем самым оказали огромную услугу своему государству. И всей этой славой мы обязаны России. 14 мая 1882 г. русский военный корабль ,,Стрелок“ вошел в бухту Хэда. Жители поселка были приглашены на его борт, и в их честь был устроен банкет. 21 мая 1887 г. дочь адмирала Путятина Ольга посетила Хэду, чтобы увидеть памятные для ее покойного отца места, и преподнесла жителям поселка памятные сувениры. После кончины Ольги по воле ее отца она завещала жителям поселка деньги, которые были переданы нам через Министерство иностранных дел Японии. А сейчас, узнав, что Его Высочество наследник российского престола намерен посетить Хэду, мы преисполнены еще большими чувствами добрых воспоминаний о прошлых временах общения с русскими. Для нас великая честь лицезреть наследника российского престола. Для передачи этой славной истории будущим потомкам мы приняли решение о сооружении в поселке большого памятника, в связи с чем и просим вашего согласия».

Под этим документом епископ Николай и российский посланник Шевич в знак согласия поставили свои подписи. Николай начертал: «Епископ Николай, согласен», а Шевич, придерживаясь тогдашней дипломатической практики, написал свою фамилию по-французски. Здесь же стоят именные печати членов японского правительства — министра императорского двора Хисамото Хидзикаты, министра военно-морского флота Сукэнори Кабаямы, основателя японского военно-морского флота Кайсю Кацу.

Под документом можно увидеть и подпись Такэаки Эномото. Его имя впервые стало известным в связи с подписанием Санкт-Петербургского договора 1875 г. Вместе с Шевичем он участвовал в разрешении конфликта, связанного с покушением на будущего российского императора. После инцидента в Оцу Эномото был назначен министром иностранных дел. Японские плотники-корабелы, участвовавшие в постройке шхуны «Хэда», по приказу правительства были откомандированы в Нагасаки в мореходное училище для передачи своего опыта. Именно здесь тогда еще молодой Эномото подружился с одним из корабелов из Хэды — Торакити Уэдой. Позднее они вместе были отправлены на учебу в Голландию. Затем Эномото становится японским посланником в России. В своих воспоминаниях «Сибирский дневник» он с благодарностью пишет о том, как сердечно отнесся к нему в 1878 г. министр транспорта России Константин Посьет, предоставивший ему при возвращении в Японию специальный вагон.

После этого рассказа я бросилась к Дневнику и действительно нашла в «Голландском дневнике» дополнительный список лиц, отправляющихся на учение в Голландию, в их числе – судостроитель Уэда:

Главе группы Утида на то время было 34 года, Эномото было 27 лет. Кроме указанных лиц в экспедицию отправились два врача Ито Хаяси, моряки Фурукава, Ямасита, артиллерист Накадзима, специалист по измерительным приборам Оно, судостроитель Уэда, мастер по металлу Огава.

Окончание

Окончание. Начало здесь.

Немного отступлюсь от заданной темы и расскажу про учение японцев. В 1862 г. группа студентов из 15 человек отправилась из Японии в Нидерланды, где им предстояло наблюдать за постройкой военного корабля, заказанного для сёгунского флота, и продолжить изучение европейских наук. В состав этой группы входили пять военно-морских офицеров, в том числе Эномото Такэаки, два медика, два специалиста из Бюро исследования западных книг и шестеро разнорабочих.


В центре второго ряда Эномото Такэаки.

В предисловии к Дневнику об этом сказано:
В то время на границах империи все чаще стали появляться корабли Англии, Америки, Франции, Голландии и России, приходило время 300 летней изоляции страны.  Наступало время задуматься о необходимости усиления флота Японии.
В 1861 году Япония заказывает в Америке 3 паровых военных корабля, с этот же год за границу посылаются студенты флота для изучения морского дела. В группу студентов вошли учащиеся военно-морского училища:
Глава группы: офицер Утида Сакудзиро (изучение военно-морского дела);
Эномото Такэаки (изучение военно-морского дела и судовых двигателей);
Сава Тароэмон (изучение военно-морского дела и морской артиллерии);
Акамацу Осабуро (изучение военно-морского дела и судостроение);
Тагути Сёхэй (изучение военно-морского дела и штурманское мастерство);
Ниси Сюсукэ (штурманское мастерство).
Эти стажеры должны были наблюдать за строительство кораблей в Америке и учиться.
Но перед отъездом группы в Америке вспыхнули беспорядки, началась война Севера и Юга, это поставило крест на поездке японских студентов.
13 марта 1862 года заказали один паровой фрегат в Голландии, и теперь указанную группу отравляли в Голландию. Об этом путешествии нам расскажет «Голландский дневник» Эномото.
Члены этой группы в дальнейшем сыграли важную роль в становлении военно-морского флота Японии. Со страниц дневника на нас смотрит целеустремленный молодой Эномото, жадно ждавший новые знания и впечатления.

Дальше прочитайте вот здесь.

Вывод напрашивается сам собой. Эномото хорошо подготовился к поездке в Россию: книги, рассказы судостроителя Уэда и, в конце концов, газеты стали хорошей информативной базой для умного японца. О Н.П. Резанове японский посланник  знал многое, поэтому и поспешил первым делом в Красноярске на могилу русского посла. Возможно, Эномото чувствовал некую вину за своих соотечественников, которые продержали Командора полгода на корабле и в сыром, продуваемом всеми ветрами, здании на берегу моря.

Старые газеты это кладезь для краеведа. Я читаю их, как роман! Например, про пребывание Эномото Такэаки в Красноярске  я нашла информацию в газете «Сибирь» от 24 сентября 1878 года № 54 (выходит по воскресеньям) в отделе «ИНОГОРОДНЫЯ» на стр.3:
Красноярск. На днях, проездом в свое отечество, посетил нас японский посланник. По приезду в город, он пожелал познакомиться с нашим приисковым делом, для чего отправился на ближайшие прииски г. Полуянова, находящиеся в 60 верстах от города на левом берегу Енисея. Туда и обратно по неимению конного пути, гость ехал в лодке, он был очарован видами гористых берегов Енисея. Самый же способ промывки золота до того, говорят, понравился ему своею простотою и незатейливостью, что при отъезде своем с приисков, он велел снять подробнейший план всех технических приспособлений и выразил сожаление, что его соотечественники до сих пор еще не знакомы с простейшими средствами, употребляемыми для промывки золота*.
Гость пробыл на приисках г. Полуянова двое суток и остался весьма доволен оказанным ему приемом. Впрочем, к чести г. Полуянова, надо сказать, что в то время, как другие ревниво оберегают свои прииски от глаз посторонних наблюдателей, он весьма любезно дает возможность всякому интересующемуся приисковым делом, ближе и во всех подробностях познакомиться с разработкою его на самом месте. Всякий посторонний наблюдатель, даже и невысокопоставленный,  встретит на приисках г. Полуянова  самый радушный прием и самое обязательное внимание к своему любопытству. Понятное дело: где дело идет, как говорится начистоту, там нечего и бояться постороннего взгляда.
*В Японии, по словам посланника, промывают  золото в корытах.

О пребывании японцев в Красноярске написалдоктор исторических наук, профессор, заведующий кафедрой всеобщей истории Сибирского федерального университета Владимир Григорьевич Дацышен.

А вот что пишет по этому поводу сам Эномото 18 августа 1878 г.:
Ночью дорога стала хуже, стало трясти. В час ночи прибыли в Красноярск. По приказу губернатора нас поселили в дом купца Акулова. Акулов готовился к нашему приезду с 8 утра. Собрались именитые жители города. Но нас не дождались.
Нас расселили по комнатам и позвали на поздний чай. Уснул в 3:30 ночи.

Дом Акулова это возможно дом минусинского крестьянина Михаила Акулова (современный адрес: проспект Мира, 27).

19 августа 1878 года с утра японский посланник посещает Воскресенский храм и могилу командора Резанова. Затем запись:

Посетил полицмейстера Гамлеца. Меня встретила вся его семья. Гамлец рассказ, что путешествовал в Якутию, где зимой минус 45 градусов, там нет дорог, все передвигаются на оленях.   На 700 верст нет никаких станций. Гамлец также служил в Благовещенске, сказал, что и там очень холодно.
Потом посетил исправника Клингенберга.
Поговорил с его семьей. Осмотрел сад и пасеку.
В 13 часов вернулся в дом, где мы остановились, принял ванну, поел. Обедал вместе с полицмейстером и настоятелем храма.
В 17 часов на коляске Клиниберга поехал к нему на ужин, перед этим мне показали золотой прииск. Взял с собой и Тэрами и Оока. Итикава приболел, и остался в кровати. За городом стоят казармы солдат. Они несут службу до 18 часов. Это казаки. Поехали по берегу Енисея. Река полноводная, берега высокие. Видна гора Фулхалдекелей, высота более 11 бун. По дороге в 5 верстах стоит монастырь. Его построили сами монахи. Ширина Енисея около 2 тё, течение быстрое.

Заметки
В 3 верстах от Красноярска богатый травами луг, травы эти очень любят лошади. Трава обладает лекарственными свойствами, в Гоби в Китае ее называют будалхана-трава. Она солоноватая, поэтому нравится лошадям. В Красноярской губернии есть уезд Меньшинский, там растет много фруктов, 10 арбузов 1 рубль.
Это место называют итальянской Сибирью. В уезде Ачинском есть соленое озеро. Летом здесь добывают по берегам соль. Соль можно добывать свободно, без получения разрешения от властей.
В Якутии между станциями 700 верст, они расположены между рекой Алдан и Индигирка. Передвигаются на санях, запряженных оленями или собаками. Холод минус 47-48 градусов, часты бураны.
Якуты живут в шалашах, язык схож с монгольским и татарским.
Базанов из Иркутска добыл в прошлом году 400 пудов золота.
В Красноярской губернии 180 золотых приисков.
Русские люди если сами находят золотой песок на реках, могут мыть там золото. Иностранцам нужно разрешение на добычу золота.
Известен Бурьянов, который является золотопромышленником и помогает людям. Сегодня мы посмотрим на его прииск. При мойке золота налог платить не надо. Так по всей Сибири. Добывать золото могут все, кроме ссыльных.
Ширина прииска 270 саженей, длина 5 верст, ежегодно здесь платят 350 рублей налога. Если не платить, то прииск конфискуют. Потом разрешение на него могут получить другие.
Здесь добывают по нескольку пудов чистого золота.
19 часов 19 августа посетил монастырь в Успенском, встретился с монахами.

Выпили чай. Кельи маленькие, из окон виден Енисей. Пейзаж очень красивый.
Записей за 20, 21, 22 августа нет.

Понятно, что уезд Меньшинский это уезд Минусинский, а вот что это за гора Фулхалдекелей? Или трава, которую любят лошади? Давайте отгадывать вместе!
С фамилией тоже более-менее ясно. Бурьянов у японского посланника это Полуянов. Эномото, хоть и прожил в России четыре года, русский понимал, но не совсем, к тому же, в японском языке нет некоторых звуков, соответствующих русским. Например, вообще нет звука Л, нет «ви, ву, ве» и т.п., «фу» и «ху» пишутся одинаково и между звонкими и глухими согласными на письме мало отличий. Поэтому Полуянова-Бурьянова Эномото мог записать как Поруянов, Пуруянов, Боруянов или Буруянов, но нам то фамилия купца по газете известна.
Читаем Дневник дальше:

23 августа.Пасмурно.
Порошок от кровососов дает выспаться. Встал в 7 утра, выпил чай. Хозяин дома по моей вчерашней просьбе принес из школы лоток для мойки золота. Устройство очень простое. Я попросил взять лоток с собой, хозяин любезно предложил мне сделать коробку. Я поблагодарил его за любезность.
Пришло приглашение посетить дом губернатора. Там я увидел фото посла Италии, который посетил в свое время Красноярск.
Хозяин дома подарил мне фото города, и фото своей семьи, маленькое фото подарил мне и полицмейстер.
В 10:30 мы поехали к фотографу купить еще фото вместе с Тэрами. Фотограф был в ателье, где мы купили еще 2 фото.
Цена 15 рублей. Поехали на берег Енисея вместе с хозяином дома, полицмейстером и чиновниками. Переехали на другой берег и устроили небольшой пикник. Сын хозяин дома налил всем шампанского, по словам русских и шампанское здесь пьют до дна за счастье и успех. Пришлось все выпить. Удивляет щедрость русских.
Потом сели в тарантас и быстро поехали. Отправились в 11:30. Пасмурно, но дождя нет. Доехали до станции Батайская, попили чай, поели. Потом выехали. Пошел дождь. Дорога хорошая.
Сегодня дорога гористая, но ровная и не трясет. По обочинам почва черная.
Сегодня комаров нет, только оводы и мухи. Нас сопровождает эскорт. Начальник эскорта Прижевальский читает книгу «Путешествие в Амурский край». В 21:30 выпили чаю и поели на станции Пуярская.
Сегодня видел обоз с чаем из Кяхты в 40-50 телег.
Вечером дождь. Выехали в 22:30. Едем тихо, ложусь спать. Ночью проснулся и увидел на черном небе облака. Сегодня тепло. Днем было 12-13 градусов. После начала дождя 18 градусов.

24 августа.
В 7:40 прибыли в город Канск. Со вчерашнего дня проехали 108 верст. От Красноярска отъехали на 260 верст. Дорога хорошая.
На станции Канска купили хлеб. 1 булка хлеба стоит 10 копеек. В России средние цены на товары можно узнать на основе цены на хлеб.
В 14 часов на маленькой станции Ингашево для нас поймали курицу и сделали суп.
Выехали в 16 часов. Переехали через реку, пошел мелкий дождь. По пути встретили 4-5 подвод с чаем.
В 21:30 прибыли на станцию Ключ. Староста деревни сказал, что дальше по пути мосты и горы, дорога опасная. Решили переночевать на этой станции.  Чтобы не искусали клопы, решил спать в тарантасе. Идет дождь.

25 августа. Пасмурно. После обеда прояснилось.
Дождь прекратился. Густой туман. Выехали в 7 часов. Дорога идет по холмам. Ехать после дождя тяжело. По краям дороги поля. Почва черная. Много леса. Леса из сосны. В 11 часов переехали реку Береза (Бирюса), ширина реки 1 тё. Берега заболочены. Встретили 30 подвод с чаем. От реки начинается Иркутская губерния.

Интересно? Мне особенно приятно было прочитать о щедрости русских! Не нашла информации, где был дом губернатора
А. Д. Лохвицкого. А заметки о казармах и казаках? Конечно, каждый дипломат – разведчик! Сам Эномото в письме сестре так обозначил цель своего путешествия:«Вообще японцы боятся русских и думают, что они вот-вот нападут на Хоккайдо. Но я считаю, что это глупое предположение, не имеющее под собой никаких оснований. Я хочу проехать по территории России и рассеять эти подозрения японцев, описать хотя бы часть того, что я увижу».

На сайте Красное местоесть информация, что Иван Павлович Полуянов принимал японского посланника в своем доме (современный адрес: пр. Мира, 54).

Между прочим, Эномото Такэаки вел записи расходов. Вот его расходы от Томска:

67 рублей 41 копейка – за 6 лошадей от Томска до Красноярска, от Томска до Красноярска одна лошадь за 1 версту 1 копейка, всего 359 верст. От Белоярска до Красноярска 195 верст, 1 верста на одну лошадь 3 копейки,
14 рублей 30 копеек – провизия от Томска до Красноярска,
16 рублей 65 копеек – возницам,
6 рублей – охранникам,
2 рубля – возницам,
3 рубля 50 копеек – ремонт повозки,
2 рубля 80 копеек – чай,
22 рубля – за проезд на золотой прииск в Красноярске,
188 рублей 48 копеек – за 6 лошадей от Красноярска до Иркутска, на одну версту одна лошадь 3 копейки,
36 рублей 30 копеек – провизия от Красноярска до Иркутска,
36 рублей 60 копеек – возницам,
5 рублей – плата за гостиницу в Красноярске,
20 рублей – ремонт двух повозок,
8 рублей – за телеграмму во Владивосток,
2 рубля – плата за телеграмму в Кяхту.

Мне любопытно, сохранились ли фотографии? На протяжении всего дневника есть записи, что Эномото дарили фотографии, он их покупал, фотографировал сам. Возможно они в фонде Эномото?
Две тетради (большего и меньшего формата), в которые Эномото вносил записи, в настоящее время хранятся в библиотеке японского парламента в фонде Эномото.

Маршрут Эномото:

26 июля 1878 г. Эномото на поезде в специальном вагоне отправился из Петербурга в Москву, а затем проследовал в Нижний Новгород. Из Нижнего Новгорода до Казани и Перми он добирался главным образом водным путем на пароходе. Основной путь через Сибирь (Пермь, Екатеринбург, Тюмень, Томск, Красноярск, Иркутск, Кяхта, Чита, Нерчинск) был проделан на тарантасе. Далее путь лежал по Амуру на пароходе до Хабаровска. Маршрут от Хабаровска до Владивостока  был преодолен на пароходе и частично на тарантасе. 29 сентября Эномото предпринял морское путешествие из Владивостока в Отару и Хакодатэ (о. Хоккайдо). Из Хакодатэ он прибыл в Токио. Все путешествие заняло чуть более 2 месяцев, было преодолено более 13 тыс. км. Дневник велся практически ежедневно. Эномото вносил сведения о климате, географии, геологии, состоянии  военных  гарнизонов,  промышленности,  обычаях,  реалиях  повседневной жизни в Сибири и т. п. и все для того, чтобы убедиться в том, что Россия не угрожает Японии, как думали многие японцы!

Еще раз имя Эномото упоминается в связи с «инцидентом в Оцу». Путешествие на Восток наследника цесаревича Николая Александровича 1890-1891 гг. чуть не закончилось трагически. В основном оно было без приключений, но одно трагическое обстоятельство случилось в Японии. Николай Александрович прибыл в Страну восходящего солнца 15 апреля 1981 г. в сопровождении 6 кораблей русского флота. Такое же количество японских кораблей приветствовали наследника русского престола артиллерийским салютом из 21 орудия. Была организована радушная встреча высокого гостя, на которую прибыл принц Арисугава-но-мия Тарухитэ. Визит Николая Александровича вызвал большое беспокойство, тревогу среди японского населения. Далеко не все в Японии с удовольствием наблюдали за усилением России на Дальнем Востоке. Некоторые японские газеты писали, что поездка сына русского царя является ознакомительной и связана с изучением военного потенциала Японии, сухопутные силы которой состояли всего из шести дивизий, а военно-морского флота почти не было. К тому же накануне, 7 марта 1891 г. в Токио состоялось освящение Воскресенского православного собора, сооружавшегося в 1884 -1889 г., и «подавляющего своей внушительностью столицу империи», как писала одна из газет. Это так же разжигало чувство страха перед Россией, создавая некоторую нездоровую обстановку.

23 апреля русская эскадра покинула Нагасаки и 27 апреля прибыла в порт Кобэ. В тот же день наследник с сопровождающими лицами отправляется в Киото, где они останавливаются в отеле «Токива», которым собралась толпа и раздавались враждебные выкрики. В русскую дипломатическую миссию поступил документ угрожающего характера, подписанный кровью. Русский посланник направил его в МИД Японии, но виновный не был найден. 29 апреля Николай с принцем Георгом в сопровождении принца Арисугава-но-мия отправились на колясках, которые везли рикши, из Киото в город Оцу. Там они посетили почитаемый японцами храм Миидэра, любовались красотами озера Бива, после чего обедали в префектуральном управлении. Недалеко был устроен базар, где, по словам Николая, они закупили много всяких мелочей сувенирного характера, многие из которых легко отождествляются с предметами, хранящимися ныне в МАЭ.

Возвращаясь обратно в Киото, длинная процессия из 40 джин-рикш (ручных колясок) медленно двигалась по улице, запруженной народом. В это время полицейский по имени Цуда Сандзо, который отвечал за порядок и находился в толпе кланяющихся горожан, выхватив самурайский меч, дважды ударил Николая по голове. От смерти его спас принц Георг, отбивший тростью очередной удар. Подбежавшие рикши скрутили покушавшего, причем один из них мечом полицейского привел Сандзо в бесчувственное состояние, что позволило начальнику охраны русской свиты связать преступника. Николай был быстро доставлен в близлежащий дом владельца галантерейного магазина, где ему подготовили постель. Однако Николай отказался в неё ложиться и после перевязки сел у входа в магазин, спокойно куря. По словам Э.Э. Ухтомского, первыми словами цесаревича были : » это ничего, только бы японцы не подумали, что это происшествие может что либо изменить мои чувства к ним и признательность мою за их радушие». Затем под охраной японского отряда, в плотном кольце из собственной охраны, принца Георга и отвечавшего за встречу гостя принца Арисугавы-но-мия наследника препроводили в здание префектуры г. Оцу, где ему оказали квалифицированную медицинскую помощь. Несколько часов спустя его незаметно отвезли в Киото. Раны Николая в двух местах от затылка до виска по счастью оказались не опасными, но они вызвали большое беспокойство и замешательство не только в правительственных кругах, но и среди населения Японии. В тот роковой день 29 апреля издается императорский рескрипт о происшествии, в Киото были направлены представители высшей аристократии, известные врачи. Наконец, 30 апреля в Киото срочно прибывает сам император Мэйдзи, чтобы навестить цесаревича.

Эта встреча состоялась утром 1 мая, причем император предлагает направить в Россию принца Арисугава-но-мия и консультанта при тайном совете Эномото Такэаки, с извинениями за инцидент в Оцу, но цесаревич этому категорически воспротивился. Подробнее тут .

Известно, что виконт Эномото Такэаки перевел на японский язык очень интересный труд А. С. Полонского «Курилы» по истории открытия, исследования и освоения  Курильских островов. Хотя рукопись не была опубликована, но она долгое время находилась в научном обороте в Министерстве иностранных дел Японии.

Эномото был очень активным сторонником японской эмиграции, он основывал колонии поселенцев в Тихом океане, Южной и Центральной Америках. Вопреки сопротивлению Масаёси Мацукаты он основал особый орган для эмигрантов, целью которого было пропагандирование эмиграции и поиском новых территорий для расселения японцев. Позже, уже покинув правительство, Эномото помогал организовывать частную организацию «Колониальная ассоциация», занимавшуюся внешней торговлей и эмиграцией.

Такэаки Эномото умер в 1908 в возрасте 72 лет. Его могила находится в храме Киссё-дзи.
Могила Н. П. Резанова находится на Троицком кладбище.

В начале Дневника написано, что бронзовая статуя Эномото Такэаки находится во дворе храма Комикодэра в р-не Мукаэдзима в Токио.

Бронзовая статуя командора Николая Резанова находится на площади Мира в Красноярске.

История любви испанской красавицы и русского царского камергера широко известна и отражена в рок-опере «Юнона и Авось». Возможно, что и японский посланник оставил своё сердце в России. Летом 2000 года Хабаровский краеведческий музей посетил потомок японского посланника. Он спрашивал фотографию Акулины Васильевны Плюсниной, в 1878-м — японский посланник Эномото Такэаки, будучи в Хабаровке влюбился в жену хабаровского купца Андрея Фёдоровича Плюснина. В своих воспоминаниях о пребывании в Хабаровке он сказал, что «оставил здесь своё сердце, т.е. остался без сердца» (источник).

В 2000-х же и в Красноярск из Японии приезжали филолог, переводчик и журналист Микио Оосима и искусствовед Като Тоеко. В запасниках краеведческого музея они искали вещи, которые могли быть подарены первому российскому посланнику в Стране восходящего солнца. Покидая не слишком гостеприимную тогда страну, Николай Резанов увозил с собой веера, чайные фарфоровые чашки, набор для письма, табакерки и табачные приборы, игрушки. Японский филолог и журналист Микио Оосима познакомился с «Командором» и, в частности, с дневниками Николая Резанова у себя на Родине, перевел их на японский язык и издал.

Русский дневник Н.П. Резанова был выпущен в свет, благодаря Анне Сурник. В отделе рукописей Российской национальной библиотеки редкий документ она переписывала его от руки. Когда Микио и Анна встретились, они неожиданно выяснили, что работали над одним и тем же текстом, были почти соавторами и не подозревали друг о друге (источник).

В конце ноября 2003 года Микио Осима прислал в Красноярск письмо, в котором сообщил интересующие красноярцев сведения о предоставленных ему краевым музеем для ознакомления вещах, якобы принадлежавших Резанову. Вот что он пишет: «В этом году я посетил Красноярск. Мне было поручено ознакомиться с коллекцией Красноярского краеведческого музея с тем, чтобы проверить, есть ли в этой коллекции вещи, привезенные Резановым из Японии. Однако то, что среди имевшихся в коллекции японских вещей есть вещи, привезенные из Японии Резановым, установить не удалось»: (источник).

И сегодня в Японии к личности Николая Резанова относятся с уважением, ведь он все-таки был первым полномочным посланником России – и об этом, написано во всех школьных учебниках.

Мне приходилось принимать у себя в гостях японских студенток Миэ и Нанако. Так совпало, что в это время было открытие нового арт-объекта на углу ул. Перенсона и пр. Мира с красивым названием «Маяк любви». Мы не могли пропустить это мероприятие и посетили его с японскими девушками. Когда с балкона Дома офицеров запели знаменитый романс «Ты меня никогда не забудешь», японки пришли в восторг и стали подпевать, явно зная текст!

Вот так посланники Эномото Такэаки и Николай Резанов сквозь года и столетия способствуют дружбе и взаимопониманию народов.

К празднику Победы отдел редких книг совместно с отделом электронных ресурсов создали электронную коллекцию «Плакаты военных лет (1941 – 1945)». Были оцифрованы подлинные исторические документы, сохранившиеся в фонде нашей библиотеки. Это политические агитационные плакаты, изданные в годы Великой Отечественной войны, начиная с первых военных дней 1941 и заканчивая первыми победными днями мая 1945. Коллекция представленав свободном доступе вЭлектронной библиотекена нашем сайте.

В годы войны политический плакат занял ведущее место среди других видов изобразительного искусства. Агитационный плакат  не только умел поднимать боевой дух людей и вести их на защиту своей Родины, но и поддерживал в трудную минуту, радовался успехам и вселял уверенность в скорой победе над врагом. Еще в период гражданской войны действенным инструментом мобилизации народа были «Окна РОСТА», в годы Отечественной войны их преемниками по всей стране стали «Окна ТАСС» — политические сатирические плакаты.

Коллекция плакатов отдела редких книг насчитывает два десятка работ. В ней представлены работы в жанре политического плаката таких крупных мастеров своего времени как Тоидзе И. М., Иванов В. С., Кукрыниксы, Корецкий В. Б., Кокорекин А. А., Маризе-Краснокутская М. А., Антонов Ф. В. и др. Большинство плакатов издано государственным издательством «Искусство» (Москва и Ленинград).

Один из плакатов – «Слава героям Отечественной войны!»  выполнен знаменитым художником Федором Константиновым (1910-1997).

Тема трагедии мирных жителей на оккупированной территории отражена на плакате В. С. Иванова «Мщение и смерть злодеям немцам!». На нем напечатан отрывок из письма к братьям-фронтовикам Ивана Вареника.

Шедевром графического искусства стала работа В. Корецкого «Воин Красной Армии, спаси!», впервые напечатанная в газете «Правда» 5 августа 1942 года. Плакат вызывал у бойцов ненависть к врагу.

Тема ненависти, мщения врагам – на плакате И. Б. Рабичева «Отомстим! Уничтожим фашистских людоедов!».

Карикатура становилась главным пропагандистским оружием борьбы с врагом. Изображение страшного врага в карикатурном виде воодушевляло людей на борьбу не меньше, чем мобилизующие лозунги. В этом жанре создавали плакаты художники Кукрыниксы и поэт С. Маршак. Их работа «Людоед — вегетарианец, или две стороны одной медали» была подписана в печать 13 августа 1941 года.

В своей сказочной манере выполнен плакат художника Т. А. Мавриной «Стой! Прочти рассказ о том, как боролась Русь с врагом, И как ныне дело спорится — наш народ с фашистом борется!» (Стихи А. Эфроса).

На самоотверженный труд людей в тылу вдохновляла работа «Все силы тыла на помощь фронту!» Ираклия Моисеевича Тоидзе, автора знаковой работы «Родина-мать зовет!».

Плакат работы художника Л. М. Смехова и поэта Демьяна Бедного «Все обшарим острым глазом, каждый двор и каждый дом! Пионеры, дружно, разом соберем железный лом!» вдохновляла ребят на сбор металлолома для помощи фронту: «Сбор железа – не забава, Не пустяшная игра. К сборке лома! Дружно! Разом!».

В коллекцию вошли три плаката, вышедших в Красноярске в издательстве «Красноярский рабочий». Одна из них – работа «Людоед Гитлер миллионы людей бросает в горнило мировой бойни» красноярского художника, в те годы председателя Красноярского отделения Союза советских художников, Наливайко Ивана Ивановича (1907 – 1946).

Еще две работы красноярских художников также выполнены в карикатурном виде: «Что сулит Гитлер славянам…» Ф. И. Марьясова и «Победы» Геббельса: сводки … и действительность» В. Г. Никифорова. Все три плаката подписаны в печать в августе 1941 года.

Красноярское отделение Союза художников совместно с товариществом «Художник» в годы войны организовало регулярный выпуск плакатов «Окна ТАСС». Их создание в Красноярске – неповторимая героическая страница. Оставшиеся в тылу художники рисовали плакаты с большим мастерством. Многие плакаты сопровождались текстом боевых стихов, написанных красноярскими поэтами. Плакаты обладали необычайным воздействием на зрителя, отражая самые яркие события на фронтах и наиболее злободневные темы тыла. Плакаты в какой-то мере продолжали традиции русских народных картинок, их печатали в несколько красок с помощью трафаретов. Мобилизующая роль плакатов в годы войны была невероятно высока.

Пожелтевшие от времени, местами поврежденные, но бережно сохраненные, плакаты несут в себе следы уходящей эпохи, частицы эмоционального настроя людей, политического и социального духа времени.

Использованные источники:
Давыденко И. М. Художники Красноярска / И. М. Давыденко. — Красноярск : Книжное издательство, 1978. – С. 21, 23.
Все, что в сердце. Художники Красноярья вчера, сегодня, завтра / [авт.-сост. М. В. Москалюк]. — Красноярск : Поликор, 2010. – С. 34.
Плакаты войны и победы. 1941 – 1945 / [авт. текста А. Ф. Шклярук]. – Москва : Контакт-Культура, 2005. – 240 с.

Бурцева Елена Викторовна, зав. отделом редких книг

P. s. Кроме описанной в этом посте коллекции плакатов, библиотека работает над оцифровкой газет, выходивших на территории Красноярского края в 1941-1945 годах. Скоро мы расскажем и об этой коллекции. А пока можно почитать коротенько здесь. И, конечно, читать сами газетыв Электронной библиотеке.

Интернет дает нам возможность по-новому взглянуть и прочувствовать многие моменты нашей истории, сделать доступными редкие и уникальные документы, хранящиеся в архивах, музеях и библиотеках страны.

В преддверии Дня Победы хочется обратить внимание на самые интересные и содержательные ресурсы сети, посвященные истории Великой Отечественной войны.

День Победы

Сайт 9 Мая 2015– официальный сайт медиаобеспечения празднования 70-летия Победы в Великой Отечественной войне. Здесь размещена подробная информация об основных мероприятиях, посвященных празднованию юбилея Победы, материалы праздничных заседаний и выступлений, а также список сайтов, посвященных дню Победы.

С сайта День Победы 9 Мая можно в реальном времени посмотреть военные парады в разных городах России. На интерактивной карте отмечены города, принимающие Парады Победы, и содержится подробная информация о количестве привлекаемой техники и личного состава. В разделе сайта «Наша победа»можно прослушать сводки Информбюро за определенный день войны, познакомиться с военными фотоальбомами («Блокада Ленинграда», «Битва за Москву», «Ржевская битва» и др)., больше узнать о городах-героях, городах воинской славы, вспомнить военные песни и фильмы.
На сайте стартовала акция «Ура Победе»– вы можете проголосовать за любимую военную песню, а также бесплатно установить гудок на телефон, выбрав одну из мелодий военных лет. Здесь же можно скачать мобильное приложение «70 лет Победе». На сайте можно принять участие еще в одной акции – «Родной герой» – и рассказать о родных, близких, знакомых людях, которые на фронтах и в тылу приближали Победу. Лучшие истории будут размещены в электронной книге.
Сайт Минобороны Победный майзнакомит с историческими документами 1941-1945 гг. из фондов Центрального архива Минобороны. На специальной виртуальной выставке «Накануне» отражены документы первых дней войны. Здесь содержатся приказы, директивы, оперативные донесения, разведывательные сводки за 22 июня 1941 г. высшего военного руководства Советского Союза и командования фронтами, а также документы немецких войск, относящиеся к событиям первого дня войны.

На сайте можно увидеть и другие редкие документы, как, например: схема построения войск на параде Победы 24 июня 1945 г. или донесение Члена Военного совета 1-го Украинского фронта Секретарю ЦК КПСС Маленкову Г.М. о лагере Освенцим от 29 января 1945 г.

В разделе сайта «Дорогами войны»размещены письма с фронта. Каждое из писем уникально и неповторимо, дает возможность ощутить внутренний мир воина, чем он дышал и о чем думал среди страшных военных будней. Вот строки из письма Е. З. Кругликова: «И вот теперь, когда мы приближаемся к границам Германии и собираемся непременно там побывать, перед каждым из нас встает вопрос: как отомстить за все эти злодеяния? Разумеется, мы не сможем вести себя на территории Германии так, как они вели себя на нашей земле. Но как же им заплатить за всё? Трудно придумать. Поживем – увидим…»

Сайт также содержит военную кинохронику, фотоальбомы, музыку военных лет, ссылки на виртуальные туры по музеям военной славы (Мемориальный кабинет-музей К.Г. Жукова, Центральный музей Вооруженных сил).
Интернет-проект «Победители»был создан к 60-летию Победы и представляет собой гражданскую инициативу частных лиц и компаний. В данный момент проект существует как мемориал. Его цель – рассказать о самой страшной войне и выразить благодарность от потомков каждому из ветеранов. К 60-летию Победы организаторам проекта удалось собрать списки более миллиона ветеранов, проживающих в России и зарубежье. Списки продолжают дополняться. Специальный раздел сайта «Найти ветерана» призван помочь в поиске ветеранов, которых потеряли родные и близкие. Мультимедийная карта, расположенная на сайте, дает возможность подробно рассмотреть ход военных действий в разные периоды войны.

Уже знакомый многим сайт «Мемориал»содержит обобщенный банк данных, в котором отражена информация о защитниках Отечества, погибших и пропавших без вести в период Великой Отечественной войны и послевоенный период. В настоящее время база включает 13,7 млн. цифровых копий документов о безвозвратных потерях периода Великой Отечественной войны из 38 тыс. архивных дел ЦА МО РФ, ЦВМА, РГВА, ГА РФ, региональных архивов Росархива и 42,2 тыс. паспортов воинских захоронений существующих мест воинских захоронений в Российской Федерации и за ее пределами.
База позволяет проводить поиск людей по различным известным характеристикам: по фамилии, имени, отчеству, фамилии на латинице, дате рождения, месту захоронения и т.д.

Всего в ОБД около 29 млн. записей из архивных документов и около 10 млн. записей из Книги Памяти.

Электронный банк данных «Подвиг народа» «Подвиг народа»представляет собой открытый ресурс Министерства обороны РФ о войне, состоящий из архивных документов о ходе войны и итогах основных боевых операций, подвигах и наградах всех воинов Великой Отечественной. Информация представлена в трех основных разделах: люди и награждения, наградные документы, география войны. Источниками информации являются фонды Центрального Архива Министерства Обороны РФ (ЦА МО): Архив наградных дел. Архив документов по оперативному управлению боевыми действиями. Ресурс находится в стадии пополнения новыми документами.

Уникальный архив документов о Великой Отечественной войне собран в коллекции Память о Великой Победе Президентской библиотеки имени Б. Н. Ельцина, насчитывающей на сегодняшний день до 21 тысяч единиц хранения.

Здесь представлены цифровые копии книг и газет того времени, документы официальных органов и военного командования (приказы, директивы, карты, распоряжения), плакаты и листовки, редчайшие материалы кинохроники и фотодокументов. Кинохроника состоит из пленок, снятых не только кинооператорами СССР, но и Германии, Венгрии, Норвегии.

Немало в коллекции работ современных авторов. Среди них, к примеру, исследование известного телеведущего Сергея Брилева «Забытые союзники во Второй Мировой войне», вышедшее в 2012 г. Автор меняет представление о Второй мировой войне, как о схватке исключительно между великими державами. В книге – подробный рассказ о том, как на стороне «Большой тройки» против Гитлера, Муссолини и Хирохито воевали кубинцы и эфиопы, новозеландцы и багамцы, гондурасцы и свазилендцы, независимая тогда Тува и т.д.

В коллекции нашли отражение оцифрованные фотографии ТАСС. Большинство фотоснимков снабжены описаниями, сделанными авторами.
Широко представлены документы личного происхождения, рассказывающие о судьбах конкретных людей: письмо-треугольник, рукописные записи из блокадного Ленинграда, отчеты о боевой и политической работе комсомольцев, фотографии, эвакуационное удостоверение и т.д.

В специальном разделе «Увековечение памяти о Великой Отечественной войне» представлены фотографии отдельных мемориальных комплексов и памятников. Подраздел «Война в предметах коллекционирования» включает цифровые копии значков и календарей.

Интересную подборку материалов о Великой Отечественной войне содержит Электронная библиотека, размещенная на сайте нашей библиотеки. Здесь мы можем полистать подшивки краевых и районных газет предвоенного и военного времени, увидеть агитационные плакаты, а также посмеяться над шутками, анекдотами и карикатурами, опубликованных в журнале «Крокодил» за 1943-45 годы.


Обложка «Крокодила», №4 за 1943 г.

Ресурсов, посвященных Великой Отечественной войне, достаточно много. Среди широкого разнообразия материалов, представленных в сети, у каждого из нас обязательно найдется что-то свое: кого-то увлекут неизвестные ранее факты о Великой Отечественной войне, кто-то захочет внести историю своей семьи в общую летопись военной истории, кто-то займется поисковой работой, а кто-то просто поставит «лайк» особенно поразившему фронтовому снимку…

Уфимцева Оксана Геннадьевна

К 70-летию Победы советского народа над немецко-фашистскими захватчиками библиотекой подготовлена электронная коллекция «Газеты Красноярского края периода Великой Отечественной войны (1941-1945)» (частично информация о коллекции уже прозвучала в заметке от 16 марта 2015 г. «Новая оцифрованная коллекция периодических изданий»).
В коллекцию включены документы из фондов краевой библиотеки и Государственного архива Красноярского края. В настоящее время пользователям доступно более 2000 номеров (а это почти 8000 оцифрованных страниц) газет, издававшихся в г. Красноярске и районах Красноярского края в военные годы.
Основой коллекции является газета «Красноярский рабочий» 1941-1945 гг. Также в электронное собрание вошли архивы военных лет 20 районных газет и газет предприятий Красноярского края:
Артемовский рабочий
Большевистский путь
Большевик
Большевик Енисея
Большевик тундры
За большевистский колхоз
За высокий урожай
За здоровый паровоз
Колхозная правда
Красноярский рабочий
Манский колхозник
Новоселовский колхозник
По сталинскому пути
Саралинский горняк
Сталинская путевка
Сталинский путь (Каратузский район)
Сталинский путь (Козульский район)
Стахановец
Тубинский колхозник
Удерейский рабочий
Эвенкийская новая жизнь

Газеты, как никакой другой документальный источник, способны передать дух времени, восстановить реальные исторические события. В последнее время появились тенденции к фальсификации, искажению итогов Второй мировой войны, стремлению «подкорректировать» историю, принизив заслуги СССР в победе над фашизмом. Материалы, представленные в электронной коллекции, позволят внимательным читателям узнать реальные события далеких военных лет, получить достоверную информацию о том, как ковалась победа и на фронте, и в тылу.

Во время войны не прекращала издаваться и регулярно выходила из печати старейшая краевая газета «Красноярский рабочий».

Подробно освещалось каждое событие, происходящее в городе и крае.
Волна небывалого патриотизма отражалась в лозунгах и призывах: «Просим зачислить добровольцами!», «Наше дело правое!», «Самоотверженным трудом на своем посту облегчим победу Красной Армии!», «Удесятерим нашу сплоченность».

«День 22 июня 1941 года войдет в историю, как начало Великой Отечественной войны советского народа против фашистской Германии, которая совершила разбойничье нападение на Советский Союз. 200-миллионный советский народ, как один, подымается на борьбу против разбойников, вторгшихся в наш родной дом…» — эти слова были написаны 25 июня 1941 года Ем. Ярославским на страницах «Красноярского рабочего».

Впервые в газете появилась новая колонка «Сообщение Советского Информбюро», затем «От Советского Информбюро» и ссылка — Отныне сообщения о военных действиях будут даваться Советским Информбюро. Эта колонка стала главной, которую читали со слезами на глазах, радовались победам, восхищались героизмом советских людей.

Регулярно на страницах газеты печатались заметки о героях-земляках, героических подвигах солдат на фронте.

Работа библиотек тоже нашла свое отражение на страницах «Красноярского рабочего».



Много и других событий военного времени в стране, крае, на международной арене  были отражены на страницах газет, представленных в электронной коллекции.
Полные тексты документов из коллекции представлены в формате pdf и доступны всем пользователям Интернета на сайте библиотеки в разделе «Электронная библиотека».

Мы надеемся, уважаемые читатели, что у вас возникнет желание просмотреть пожелтевшие газеты, чтобы больше узнать о далеких, героических днях нашей страны.
Коллекция продолжает формироваться, в ближайшее время будут представлены новые архивы районных газет. К сожалению, многие издания сильно повреждены или отсутствуют в наших фондах, и мы будем очень благодарны тем читателям, кто  сможет пополнить цифровое собрание недостающими документами.

Сегодня в Литературном музее состоялась презентация книги красноярского писателя Ивана Владимировича Уразова «Юность моя фронтовая».
Книга выпущена в издательстве «Тренд» при поддержке грантовой программы Красноярского края «Книжное Красноярье». В рамках программы ежегодно издаются книги военной тематики, а в этом году их несколько.

Автобиографичную повесть Иван Владимирович Уразов писал много лет, переделывал, правил, дописывал новые главы. «Эту литературу надо оставить для нашей памяти», — сказал Иван Владимирович, начиная свой рассказ.

Он учился в  МГУ, редакторское отделение, был на практике в Красноярском книжном издательстве в 1955 г., тогда же познакомился с местными писателями, включился в литературную жизнь. «За два месяца практики заработал на плащ», — улыбается писатель.
После окончания вуза приехал на работу в Красноярск, 30 лет проработал редактором в Красноярском книжном издательстве.

Иван Владимирович говорит, что после Победы о войне почти не говорили, не писали. В 1957 году, когда он начал трудиться в красноярском издательстве, в редакционном плане о войне не было ни слова.20 лет почти ничего не издавали о войне. «Это были большие потери: таланты не росли, а те, кто имел опыт войны, — молчали».
Одной из первых книг о войне стала «Брестская крепость» Сергея Сергеевича Смирнова.
В 1965 году появилась медаль к 20-летию Победы, стали издаваться и книги о войне.

А Иван Владимирович вспоминает о совместной с А. И. Чмыхало работе над альманахом «Енисей». Уразов был ответственным секретарем альманаха, выпустил 111 номеров, коллекцию которых бережно хранит, считая альманах «дорогой красноярских писателей в литературу».
Кстати, на презентации Иван Владимирович много добрых слов сказал в адрес Анатолия Ивановича Чмыхало, подчеркнув необходимость установки памятника писателю, заслужившего его и своим творчеством, и деятельностью.

О книге. «Книга жила в памяти». Когда начал писать, показал писателю Александру Ероховцу, тот сказал: «Пиши, Иван, пиши».  Писал потихоньку, было много работы, чтобы написать быстро. В книге Иван Владимирович рассказывает о том, что пережил сам. На фронт он попал в восемнадцать лет.

Вспоминает, что первое издание (вышло в 1978 году, дополненное переиздание — в 1985), нелегко проходило в издательстве, текст был сокращен на треть. В 1985 году вышло дополненное издание. Ивана Владимировича приняли в Союз писателей ( у него вышли еще несколько детских книг). И вот теперь – еще более полное, доработанное, дописанное, с фотографиями – новое издание.

На презентации Иван Владимирович рассказал подробно о том, как был призван в армию. Было это 23 января 1943 года. Пареньку не было еще 18 лет, весил он 40 кг, был невелик росточком. Таких, как он, в Канске и окрестностях призвали 900 ребят. (До этого Иван работал в Канском заготзерне, грузили зерно для фронта и даже получили в ноябре 1942 года знамя Комитета Обороны за выполнение плана поставок зерна. Помнит, как отмечали награду – получили по кружке пива и стопке водки в канском театре).

Призванных в Канске на вокзале провожали матери, отцов, понятное дело, не было. Когда Иван прощался с мамой, вскрикнул «Мама!». «Нету больше твоей мамы», — услышали оба. Мама помнила эти ужасные слова всю долгую жизнь. Мария Ивановна Уразова прожила 93 года. Маме Иван Владимирович посвящает свою книгу.

В Красноярске выгрузились и были размещены в Николаевке, в районе кинотеатра «Ударник». Там тогда находился 34-й отдельный батальон выздоравливающих (ОБВ), которые и стали командирами над вновь прибывшими. Большинство мобилизованных ребят были ростом 140-175 см, окончили 7 классов. Из них было сформировано 6-7 рот. Жили по школам, в казармах в Николаевке.

«Нас водили на стрельбище на Покровской горе, занимались мы и в районе нынешнего «Космоса», домов там тогда не было», — вспоминает ветеран.
Постепенно ребят стали отправлять в другие воинские подразделения, кого-то и на фронт. 60 оставшихся человек записали в 17-й отдельный запасной линейный полк связи, где были и девушки. Полтора месяца по Покровке, по кладбищу тянули связь, вспоминает Иван Владимирович. Всем выдали комсомольские билеты, обмундирование (многим подошли женские шинели).

20 декабря 1943 года маршевой ротой повезли на фронт.
Дальнейшие события описаны в книге. Иван Владимирович стал военным музыкантом, воевал на Третьем Белорусском и Первом Украинском фронтах, с боями и песней прошёл через Восточную Пруссию, Польшу, Чехословакию, участвовал в форсировании Одера, в разгроме противника в самой Германии. Демобилизовался в 1949 году.

Выступивший на презентации писатель Александр Иванович Астраханцев подчеркнул: «Книга эта уникальна. Подвиги многих участников войны описаны. Но работа военного музыканта – не припомню такого».


Директор издательства «Тренд» nikolay_istominНиколай Истомин

Спасибо за книгу!

Сегодня была презентована еще одна книга, изданная при поддержке грантовой программы Красноярского края «Книжное Красноярье». Это художественный альбом фронтовых рисунков и основанных на них послевоенных картин действительного члена Академии художеств СССР Бориса Яковлевича Ряузова «Фронтовой путь».

Презентация была в Музее Б.Я. Ряузова, где, кстати, сейчас проходит выставка «Война день за днем глазами художника». Рисунки и живописные полотна можноувидеть «вживую» до 11 мая включительно (8 и 9 мая вход в музей бесплатный).


Мария Викторовна Русакова, директор музея Б. Я. Ряузова

А увидеть стоит именно вживую, так как рисунки художника «пахнут порохом». Об этом говорила Марина Валентиновна Москалюк, директор Красноярского художественного музея им. В.И. Сурикова, искусствовед. Альбом предваряет её статья о фронтовых рисунках Бориса Ряузова. «Писать о фронтовых рисунках Ряузова, как и его военной живописи, сложно. Всё время кажется, что что-то осталось несказанным…».


Марина Валентиновна Москалюк

Ряузов не принадлежал к числу военных художников, которых обучают специально, его фронтовые «профессии» –артиллерист, разведчик. Он ушел на фронт, закончив два курса училища. Так что художником Борис Яковлевичем стал на войне. Его рисунки иные, чем у военных художников. У Ряузова – это настоящая жизнь, дыхание военных лет. Он рисовал всё, что видел, что не мог не запечатлеть. Рисовал в перерывах между боями, буквально на коленках. А еще в его рисунках – красота, даже там, где идёт война. Умение видеть прекрасное там, где люди отчаялись, там, где нельзя жить, — отличает фронтовые рисунки Ряузова.

Эти рисунки – бесценное свидетельство военного времени. Начинающий художник запечатлел эпизоды боевого пути 78-й добровольческой бригады, чьё имя сейчас носит одна из улиц Красноярска, быт солдат, разрушения на освобожденных от врага территориях, фронтовые пейзажи.

Всего в издание вошло 182 изображения, хранящиеся  в фондах Музея Б. Я. Ряузова, Красноярского краевого краеведческого музея, Музея боевой славы школы № 85 Красноярска, а также предоставленные вдовой художника Ниной Васильевной Ряузовой. Это наиболее полное собрание военной графики Ряузова.


Нина Васильевна Ряузова

Нина Васильевна рассказала, что Борис в 1943 году нашел в окопе Библию Гюстава Доре. Свободные от печатного текста листы с гравюрами использовались военными для записей наблюдений за перемещениями немецких войск. Военное начальство разрешило Ряузову взять книгу – сведения уже устарели и секрета не представляли. А начинающий художник потом учился у Доре рисовать человека. Эта книга сейчас хранится в семье Ряузовых. Как и старый большой чемодан, с которым в 1946 году Борис Ряузов приехал домой. Чемодан был полон рисунков. Их потом часто художник перебирал, показывал жене, рассказывал что-то, часто замолкая…

Нина Васильевна вспоминает, что однажды, еще на фронте, в каком-то сарае, для солдат была организована выставка рисунков Б. Ряузова. А в 1944 году его откомандировали в Москву за красками! Тогда Борис зашел в гости к известному гравёру Павлову и показал свои рисунки. Павлов похвалил, сказав, что от рисунков пахнет порохом, и все они хороши, даже если не совершенны в чем-то.


Нина Васильевна Ряузова и Валентина Михайловна Поздеева (справа).

Капитан Игорь Павлович Таскин дружил с Борисом Яковлевичем. Познакомились они благодаря любви Ряузова к природе, Енисею – у него был свой катер. Игорь Павлович часто заходил в мастерскую Ряузова в доме художника. «Мне казалось, что он в этой мастерской, как будто на фронте находится. Работал ночью – днем не позволяла суета. Был там полушубок (даже летом в мастерской было прохладно), закопченный чайник, плитка. Вся эта обстановка располагала к дружескому общению. Однажды Борис Яковлевич показал свои фронтовые рисунки. Их было очень много. Самым душещипательным оказался рисунок с изображением мальчика, который везёт на санях убитого отца».


Игорь Павлович Таскин

Добавлю, что книгу открывает биографическая статья о художнике. Альбом вышел в издательстве «Поликор». Нина Васильевна подписала альбом для нашей библиотеки.

Смейся, глядя на врага!

Карикатура как искусство, существующее еще со времен египетских пирамид – только на первый взгляд – несерьезная шутливая живопись. На самом деле – это уникальный синтез живописи и литературы, реального и фантастического, игра явных и тайных смыслов. Если провести аналогию между литературой и карикатурой, то окажется, что последняя активно использует классические литературные приемы: аллегорию, гротеск, метафору, гиперболу, восходя к самым разным жанрам: анекдоту, фельетону, сказке и басне.

Призванная высмеивать человеческие пороки, карикатура может быть как веселым анекдотом с бытовым сюжетом для семейных или дружеских посиделок, так и грозным оружием в идеологическом противостоянии, разящим противника стрелами бесстрашного и беспощадного смеха. В таком случае «несерьезная», на первый взгляд, картинка способна значительно укрепить боевой дух нации и вселить безоговорочную веру в победу, развеяв миф о непобедимости самого сурового противника. Об этом в 18 веке поведал нам еще Вольтер: «То, что сделалось смешным, не может быть опасным»

Это прекрасно понимали и художники-карикатуристы военных лет, создававшие бесчисленное количество «недружеских» ядовито-сатирических шаржей на фашистских вождей. Изобразив их уродливыми, ничтожными недочеловеками, авторы карикатур попутно развенчали идеологические идиотизмы нацистского мировоззрения. Борис Ефимов, начертавший свое знаменитое «Наглядное пособие», с успехом разоблачил миф об идеальной арийской расе на примере ее реальных главарей.


Рис. Б. Ефимова

Используя популярный в сатирической живописи прием метафоры, художники уподобляли захватчиков самым мерзким, но в то же время мелким тварям фауны: крысам и тараканам-прусакам. Прусаками рыжих тараканов стали величать не случайно. В 18 веке русские солдаты, возвращавшиеся домой после ряда побед, одержанных на территории Пруссии (современной Германии), вместе с трофеями и прочим скарбом нечаянно скаcrскбом прихватили с собой и непрошенных гостей, до этого периода в России не обитавших – наглых насекомых не без иронии нарекли по названию их исторической родины. Изображение солдата «непобедимой» армии рейха в виде воинственного и одновременно трусливого таракана с учетом национально-исторической подоплеки доморощенного названия этого насекомого – высший пилотаж искусства сатиры.


Рис. К. Елисеева.

Огромное значение в идеологической борьбе против фашизма в годы войны приобретают карикатуры на Гитлера — развенчать ореол «могущественного» и «непобедимого» лидера Тысячелетнего рейха наперебой стремятся почти все художники-карикатуристы.
Особенно беспощадные карикатурные «приговоры» фюреру вынесли Кукрыниксы (за этой подписью скрывалось содружество трех художников: Михаила Куприянова, Порфирия Крылова, Николая Соколова). Их едко-сатирические шаржи соединили метко схваченное портретное сходство со звериной сущностью предводителя «высшей расы» настолько удачно, что Гитлер распорядился включить художников в список личных врагов, подлежащих уничтожению после взятия Москвы.
Характерная черта карикатур на фюрера – подчеркнутое всеми художественными средствами его физическое и моральное ничтожество. Перед нами предстает не грозный тиран, а мелкий, жалкий, тщедушный и нелепый дистрофик-доходяга, способный вызвать весь спектр негативных чувств – от презрения до отвращения – кроме, пожалуй, страха.


Рис. Кукрыниксов


Рис. Кукрыниксов. «Моя борьба»


Рис. Кукрыниксов

Кукрыниксы средствами аллегоричной сатирической живописи передали тщательно замаскированную технической мощью (на начальном этапе кампании) и помпезным милитаристским антуражем главную слабость фашизма — отсутствие правды в ее высшем нравственном смысле.
Кроме талантливого шаржа в искусстве карикатуры не менее важен и остроумный сюжет, и удачный каламбур — все это наделяет картинку сатирическим смыслом и превращает ее в забавный анекдот. В одной такой сюжетной карикатуре И. Семенова «По берлоге протягивай ноги» обыгрывается бегство немцев, собирающих остатки пожитков в гроб на колесиках и резюмирующих без особого сожаления: «Берлин, пожалуй, придется оставить».


Рис. И. Семенова

В другом сюжете четко определено законное и заслуженное историческое место нацистских мундиров в виде пугал на колхозном огороде:
«Запомни, Фрося: у обер-лейтенанта мы посадили лук, у полковника – хрен, а генерал остается на бобах»


Рис. М. Черемных

Как известно, история состоит из бесконечных дежавю, и все более совершенствуясь на техническом уровне, человечество, упорно не желая учиться уму-разуму на очевидных ошибках, продолжает наступать на одни и те же грабли. А карикатура, несмотря ни на что, все пытается «достучаться» до нашего разума и посылает нам из прошлого предупредительные сигналы, делаясь, спустя десятилетия, неожиданно актуальной.
Перед нами интерпретация эпизода из «Тараса Бульбы»: дело происходит на Украине в 1943 году во время освобождения от фашистов города Харькова. Советский солдат врывается в кабинет посаженного немцами бургомистра (градоначальника) из числа бандеровцев с сакраментальным вопросом: «Что, сукин сынку, помогли тебе твои немцы?!».


Рис. К. Елисеева

Символична и карикатура, изображающая Призрак немецкого солдата Первой мировой, провожающий уже явно неживого фашиста с пророческими словами: «Пойдем со мной, я дорогу с Украины с 1918 года знаю».


Рис. Ю. Ганфа

Бесславный конец фашизма всегда предрешен, в какой стране и когда бы он ни возник и какие бы силы за ним ни стояли — век самого варварского политического режима, несовместимого с нормальной человеческой жизнью недолог.

Ольга Кургина

(В статье использованы материалы журнала Крокодил 1943-1945 гг. Оцифрованная коллекция этих журналов представлена в нашей Электронной библиотеке)

Знатная фамилия,
полученная по наследству, —
это не только подарок судьбы,
но и большая ответственность.

Императив дворянина

Книга «Судьба, судьбою, о судьбе»выдающейся переводчицы Лилианы Бреверн расскажет читателям о древнем роде фон Бреверн, о его значимых фигурах, а также о целой эпохе.

Лилиана Иоганнес-Эдуардовна Бреверн– член Союза писателей СССР и России, переводчица португальской и бразильской литературы. Она – автор переводов книг таких известных авторов, как Вержилио Феррейра, Жоржи Амаду, Антонио Алвес Редол, Рафаэль Альберти, Фернандо Намора, Раймундо Мораэс, Жозе Мария Эса де Кейрош, Эрико Вериссимо, Жозе Ж. Вейга, Г. Рамос и др.

Эта книга снабжена большим числом замечательных фотографий, на которых изображен фамильный герб рода фон Бреверн, замок в имении Покровское-Стрешнево, а также выдающиеся предки, такие как Карл фон Бреверн (1704-1744), который был  президентом Российской академии наук в 1740-1741 гг.

В армии же наиболее выдающимся военным был Александр Иванович Бреверн (Понтус Александр Людвиг фон Бреверн, 1814-1890), командовавший в 1851 году кавалергардским полком Его Величества Николая I, а с марта 1852 — генерал-майор.

Отец Лилианы – Иоганнес-Эдуард Николаевич Бреверн служил в царской армии, затем в РККА, а мама – Пелагея Васильевна Иловайская – была балериной.

Красной нитью через всю книгу проходят воспоминания Лилианы об отце – уже прошло 60 лет, но память навсегда сохранила его образ и трагедию, связанную с ним. Как и положено старинному дворянскому роду, в роду фон Бреверн были свои семейные легенды и даже проклятья. Так, еще в далеком 1916 году Иоганнесу одна хиромантка нагадала, что он погибнет от руки своего первенца. К несчастью, так и оказалось – первым ребенком был сын Владимир – старший брат Лилианы, который действительно сыграл роковую роль в их семейной трагедии.

Но это было позднее, а маленькая Лилиана запомнила яркие дни, когда отмечались семейные праздники, такие, как Рождество, которое отмечалось тайно, насколько это было возможно. Лилиана рассказывает, как отец тайком привозил им елку, и они наряжали пушистую красавицу вечером 24 декабря, чтобы на следующее утро, опять же тайком, отпраздновать Рождество. Маленькая Лилиана не понимала значение самого праздника, но запомнила как отец играл им на скрипке«В лесу родилась елочка», а затем вальс из балета «Коппелия».

В следующий раз этот замечательный вальс Лилиана услышала, когда занималась танцами и хореографией у бывшей балерины Марины Фоминичны Нижинской, подруги ее матери. Мама Лилианы — Пелагея – сама была танцовщицей и вела кружок хореографии в московской школе №7, а до замужества была балериной театра Зимина.

Спокойное детство Лилианы закончилось, когда наступил 1937 год. Когда стало известно о грядущем увольнении из кадров, Иоганнес стал все чаще пропадать в Латышском клубе, и по слова Лилианы «возвращался домой далеко за полночь и навеселе».

Иоганнес знал, что его ждет. Его стали понижать в должности, и вместо трех шпал в петлице его мундира к концу 1937 года не осталось ни одной, а ведь Иоганнес прошел всю Гражданскую войну, затем работал в комначсоставе РККА.

В 1937 году Иоганнеса уволили из кадров за антисоветские настроения, высказанные в беседе с товарищами при проработке февральско-мартовского Пленума ЦК ВКП(б), и связь с заграницей. В тот же год Иоганнес подал жалобу в Комиссию при Военном совете Московского военного округа по поводу своего увольнения из комначсостава РККА, вынужден был доказывать, что никакой связи с заграницей, то есть с матерью и братом Эдгаром Фридрихом, которых видел последний раз в 1916 году, когда в отпуске после ранения был в Гапсале, не имел и не имеет, однако это не помогло. Жить становилось все тяжелее и тяжелее.

Лилиана запомнила одну пугающую ночь 1939 года:
«Теперь ночи напролет не умолкал собранный твоими руками ламповый радиоприемник, из которого все громче и громче неслись чеканно-гортанные звуки (как понимаю я теперь, немецкой речи). Проснувшись, я ни слова не понимала, о чем так надрывно кричал мужской голос.

«Эдик, – говорила мама, — Лилька проснулась, сделай тише! Да и соседи…» — «Подожди, сейчас… это очень важно, — отвечал ты. – Поля, ты не понимаешь, как это важно для нашей семьи? Будет война. Скоро будет война с Германией, понимаешь?».

Тяжелейшая семейная трагедия, разыгравшаяся в 1937-39 гг. – это, конечно, далеко не единичный случай — такое было страшное время! Но ведь детям и родственникам от этого не легче. И сейчас Лилиана говорит так:
«Да, воспоминания в моем сегодняшнем возрасте – занятие не из веселых: все вроде в прошлом и ничего в будущем. Вот потому-то я изо всех сил стараюсь жить настоящим и работать. Да, работать! Работа, особенно если она творческая, держит человека в этой жизни до последнего. Интеллект – это молодость духа, да и тела в старости».

После смерти супруга Пелагея старалась защитить своих детей как могла. Так, она ни разу не обмолвилась детям, что их отец – прибалтийский немец. А когда Лилиане первый раз в жизни пришлось написать автобиографию, то мама твердо сказала ей: «В графе национальность отца пишешь: эстонец. Место рождения: остров Даго». Особенно Лилиана благодарна матери за то, что историю своего рода она узнала уже после Великой Отечественной войны – по словам Лилианы, знать, что ты немка, когда Германия напала на твою Родину, было бы для девочки-подростка просто невыносимо.

Во время Великой Отечественной войны Лилиана, как и многие девочки, встала к швейной машине:
«…И мы строчили, строчили, строчили. Строчили кальсоны, кисеты для махорки и чехлы для фляжек. Потом я перешла на вязку мужских шерстяных носок и варежек с тремя пальцами, чтобы руки наших солдат не мерзли и они могли стрелять, не снимая их».

Детские и подростковые воспоминания Лилианы разнообразны и пропитаны одновременно как смехом, так и горечью. Так, когда Лилиана училась в школе, то  среди учеников была легенда, что их старая и злая гардеробщица на самом деле – бывшая княгиня Шаховская. И когда после звонка девчонки бежали «за польтами» очертя голову, то княгиня сурово называла их «хабалками».

После школы Лилиане пришлось несколько раз заново поступать в институты: известная фамилия не столько помогала жить, сколько приносила беды. Так, Лилиана была отчислена с педагогического института в 1948 году за стихи на одну студентку-доносчицу. Лилиану вызвал к себе ректор, стал интересоваться, откуда у нее такая фамилия и есть ли связи за рубежом, и в довершение всего отчислил из института.

Тогда Лилиана решила поступать в ГИТИС, на актерский факультет, и прошла кандидатом вместе с Надеждой Румянцевой и Антониной Дмитриевой. Из ГИТИСА тоже пришлось уйти – в те годы родовитую и красивую молодую актрису не хотели выпускать на сцену.

Только в 1951 году Лилиана поступила в Московский педагогический институт иностранных языков им. Мориса Тореза и получила профессию переводчика.

С тех пор много лет Лилиана Бреверн проработала в издательстве «Художественная литература»в редакции литературы стран Латинской Америки, Испании и Португалии. В 1978 году Лилиана проходила стажировку в Лиссабонском Университете, и с тех пор не раз выезжала за границу. Сложилась и семейная жизнь — супруг Юрий Бернгардович Кафенгауз (1929-2008) был одаренным художником, вместе они воспитали дочь Бэлу, которая подарила двух внучек – Соню и Веру.

Лилиана Иоганнес-Эдуардовна Бреверн и сегодня продолжает заниматься любимой  работой:
«Я, Бреверн Лилиана Иоганнес-Эдуардовна, родившаяся в 1929 году в Москве по-прежнему, каждый день, с раннего утра в свои уже 80 с лишним работаю за своим письменным столом»!

Резник Марина Васильевна,
библиотекарь отдела городского абонемента

Отдел городского абонемента приглашает посетить выставку «Добрых рук мастерство». На выставке представлены работы участников клубов «Рукодельница» и «Мозаика», при Центре социального обслуживания пенсионеров и инвалидов Ленинского района г. Красноярска под руководством Татьяны Васильевны Сапожниковой.

У Татьяны Васильевны высшее техническое образование, двадцать лет она проработала на заводе «Красмаш», затем, работая учителем в начальной школе, проводила уроки труда, а в летний период устраивалась в пионерские лагеря, где организовывала работу в кружках. Тяга к творческой деятельности привела её на должность руководителя кружка в «Клуб юного техника», где работа с детьми разных возрастов, позволила приобрести новый интересный опыт.

После выхода на пенсию у Сапожниковой остались неосуществленными многие творческие планы. Устроившись инструктором по трудовой терапии в Центр социального обслуживания Ленинского района, появилась возможность воплотить художественные замыслы в жизнь, открылись новые возможности получить видимые результаты в работе.

Занятия с Татьяной Васильевной помогают пожилым людям увидеть значимость своего труда, почувствовать и реализовать в себе творческий потенциал.

В 2011-2014 годах клубы «Рукодельница» и «Мозаика» участвовали в выставках, организованных в рамках «Дней  старшего поколения» в помещении выставочного центра «Сибирь», где получили много положительных отзывов о качестве представленных работ. А в 2012 году Сапожникова Татьяна Васильевна была приглашена для участия в  проекте «Вместе мы можем всё», организованным городским советом ветеранов войны и труда г. Красноярска. Проведенные ею мастер-классы были отмечены Благодарственным письмом.

Выставка «Добрых рук мастерство» представлена лишь малой частью работ  участников клубов «Рукодельница» и «Мозаика», но даже эти работы нашли множество восторженных откликов у посетителей нашей библиотеки. Вот некоторые  выдержки из тетради отзывов:
«…Такой талант!! Глаз невозможно отвести от такой красоты!!
…В ваших картинах жизнь кипит в человеке…
…Здесь рук волшебных мастерство
И красок сочное сплетенье
Живёт в них лета торжество
И вдохновенье, вдохновенье!
…Таких чудес я ещё не видела. Необыкновенное обаяние и красота! Хочется попробовать приобщиться к созданию такого необыкновенного творения…
…Прекрасна воплощенная мечта,
Ведь миром правит красота!»

Выставка впечатляет разнообразием техник, в которых выполнены работы. Воспитанники Татьяны Васильевны изучают и применяют на практике такие техники, как декупаж, изонить, квиллинг, вышивка лентами, живопись шерстью, бисероплетение, пейп-арт и другие.

Вышивка лентамивыглядит очень сложной технически, однако на деле все оказывается гораздо проще. Из шелковых и атласных лент можно сделать массу неповторимых и красивых украшений. Лентами можно вышивать цветы, пейзажи, фрукты, животных. Хотя техника и называется вышивка лентами, в работе используют самые разные материалы. Обогатить рисунок из лент помогают цветные нитки, бисер, тесьма, шнур. Вышивка лентами, в отличие от других видов вышивки, позволяет создавать объемные изображения мотивов. Чтобы полностью раскрыть возможности лент, используют специальные стежки и швы. Основой для вышивки лентами могут быть различные ткани, гобелены или специально подготовленные на ткани фоны с применением техники декупажа.

Ниточный дизайн– искусство конструирования и изготовления картин самого различного жанра с помощью цветных ниток.
Впервые ниточный дизайн появился в Англии в XVI веке. Английские ткачи придумали особый способ переплетения ниток. Они вбивали в деревянные дощечки гвозди и в определенной последовательности натягивали на них нити. Получались ажурные изделия для украшения жилища. Любители вышивания технику упростили. Они отказались от гвоздей и деревянной основы, заменив их иглой и цветным картоном.

Ниточный дизайн известен и под другими названиями: изонить (то есть изображение нитью), нитяная графика. Достоинство изонити в том, что выполняется она быстро и придумать можно много интересных узоров. Этот вид творчества развивает воображение, глазомер и мелкую моторику пальцев.

Живопись шерстью– «рисование» шерстью, т.е. послойное выкладывание непряденой шерсти разных цветов на основу, после чего шерсть прижимают стеклом и вставляют в раму. Обычно «шерстяные»  шедевры создаются по образцу – понравившейся фотографии или любой другой картинке. Ошибки, от которых не застрахован ни один художник, при «рисовании» шерстью очень легко исправить.

Приглашаем всех желающих посетить эту удивительную выставку в холле Отдела городского абонемента. «Добрых рук мастерство» будет радовать посетителей нашей библиотеки до 1 июня.

Categories: Новости и политика | Оставить комментарий

ЗНАМЕНИТОСТИ С ГОЛУБЫХ КРОВЕЙ


Режиссер Франко Дзеффирелли оказался потомком художника Леонардо да Винчи. К такому заключению пришли итальянские ученые. «РБК Стиль» вспоминает современных знаменитостей, у которых в роду были важные исторические личности.

Франко Дзеффирелли

Легенда мирового кино — итальянский режиссер Франко Дзеффирелли — оказался потомком великого живописца и изобретателя Леонардо да Винчи. К этому открытию итальянские ученые — историки Алессандро Веццози и Агнезе Сабато, продолжившие генеалогическое дерево семьи да Винчи до 1391 года, — шли более 40 лет. Работа ученых осложнялась тем, что могила художника еще в XVI веке была утрачена в ходе религиозных войн, а значит, изучить ДНК Леонардо не представлялось возможным. Кроме того, гений Возрождения не оставил потомства, однако имел многочисленных братьев и сестер, что помогло Веццози и Сабато обнаружить более 35 живых потомков да Винчи. В их числе оказался и 93-летний Дзеффирелли, настоящая фамилия которого — Корси. Стоит отметить, что в XIX веке род Корси был одним из самых знатных в Винчи, родном городе Леонардо.

Синди Кроуфорд

Дочь электрика и медсестры Синди Кроуфорд, родившаяся на Среднем Западе и в интервью нередко рассказывавшая, что ее семья из тех, «кто питается в основном картошкой», оказалась дальней родственницей Карла Великого, императора из династии Каролингов. Голубую кровь у модели обнаружили после внимательного исследования ее генеалогического древа. Первым «неамериканским» предком Кроуфорд был Томас Троубридж, прибывший в Новый Свет из Англии в XIX веке. В его роду нашлись графы, герцоги и даже короли, а венчало длинный список имя Карла Великого. У короля франков было шесть жен, а семейная история Синди Кроуфорд начинается с одного из наследников от третьего брака правителя.

Оззи Озборн

«Великий и ужасный» Оззи Озборн, в свое время прямо на сцене откусывавший головы летучим мышам, также оказался в родстве с «великими». Анализ крови рок-музыканта позволил выявить, что его предками были российский император Николай II и британский король Георг I. Кроме того, ученые проследили родословную Озборна вплоть до неандертальцев и древних римлян. Родство с последними рокер прокомментировал так: «Если мои римские родственники пили так же много, как я, то, скорее всего, горячая лава Везувия была для них сущим пустяком: они бы ее просто не почувствовали».

Джордж Клуни

Голливудский актер Джордж Клуни не первый год активно участвует в предвыборных кампаниях кандидатов в президенты США. Возможно, близость к Белому дому у Клуни в крови. В 2012 году эксперты-генеалоги изучили родословную актера и выяснили, что он — дальний родственник 16-го президента США Авраама Линкольна. Мать Линкольна приходилась единоутробной сестрой пра-пра-пра-пра-прабабушке Клуни.

Categories: Новости и политика | Оставить комментарий

ВЕРШИТЕЛИ СУДЕБ В МОЛОДОСТИ


Политики в молодости

Эх, молодость! Как быстро ты проходишь! Даже у сильных мира сего. Но ведь когда-то и они были зелеными наивными юнцами и маленькими розовощекими детьми.
Предлагаем вам взглянуть на знаменитых людей, стоящих (или некогда стоявших) у власти в разных странах мира, в молодости. Юный Ющенко или Джордж Буш-младший в армии, беззубый Барак Обама и красавица Валентина Матвиенко — все эти фотографии были сделаны еще до того, как эти люди стали известными на весь мир. От президентов и госсекретарей до патриархов и революционных лидеров — давайте вместе посмотрим на политиков в молодости.

Политики в молодости
1. Борис Ельцин
Политики в молодости
2. Владимир Жириновский
Политики в молодости
3. Виктор Ющенко
Политики в молодости
4. Нурсултан Назарбаев
Политики в молодости
5. Джордж Буш-младший
Политики в молодости
6. Барак Обама
Политики в молодости
7. Барак Обама
Политики в молодости
8. Валентина Матвиенко
Политики в молодости
9. Фидель Кастро
Политики в молодости
11. Уго Чавес
Политики в молодости
13. Патриарх Алексий II (в миру Алексей Ридигер)
Политики в молодости
14. Патриарх Кирилл (в миру Владимир Гундяев)
Политики в молодости
15. Дмитрий Медведев
Политики в молодости
16. Владислав Сурков
Политики в молодости
17. Михаил Ходорковский
Политики в молодости
18. Михаил Прохоров
Политики в молодости
19. Виктор и Александр Януковичи
Политики в молодости
20. Махмуд Ахмадинежад
Политики в молодости
21. Билл и Хиллари Клинтон
Политики в молодости
22. Александр Лукашенко
Политики в молодости
23. Михаил Горбачёв
Политики в молодости
24. Уинстон Черчилль
Политики в молодости

Юлия Тимошенко

Политики в молодости
26. Геннадий Зюганов
Политики в молодости
27. Джон Маккейн
Политики в молодости
28. Юрий Лужков
Политики в молодости
29. Григорий Явлинский
Политики в молодости
30. Елена Мизулина
Политики в молодости
31. Сергей Собянин
Политики в молодости
32. Сергей Шойгу
Политики в молодости
33. Анатолий Чубайс
Политики в молодости
34. Нельсон Манделла
Политики в молодости
35. Иосиф Сталин
Политики в молодости
36. Эрнесто Че Гевара
Политики в молодости
38. Никита Хрущёв
Политики в молодости
39. Владимир Путин
Политики в молодости
40. Сильвио Берлускони
Политики в молодости
41. Джордж Буш-старший
Categories: Новости и политика | Оставить комментарий

Блог на WordPress.com. Тема: Adventure Journal.

Отслеживать

Настройте получение новых записей по электронной почте.

Присоединиться к ещё 8 083 подписчикам

%d такие блоггеры, как: